[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [escepticos] ** Hielo en los chorizos de Hércor Walter Navarro



Pedro Luis Gómez Barrondo ha escrito:

>     Bueno como veo que tiene Ud. ciertos conceptos un tanto confusos voy a permitirme ejercer un poco la
> docencia y puntualizar lo siguiente:
>     Para empezar digamos que existen varias clases de chorizo o embutido (desde la extra, primera, segunda,
> etc....)
> diferenciadas entre sí generalmente por la coloración de sus etiquetas y antiguamente de sus cordeles, si bien
> en la actualidad esta última diferenciación se utiliza para distinguir entre los picantes y los dulces.
>

    Perdone usted, D. Gómez Barrondo, pero creo que la confusión proviene del hecho de vivir en distintos
países, con distintas costumbres y usar la misma palabra para cosas distintas.
    Los argentinos usamos la palabra "chorizo" para varias cosas, y le enumero las más insólitas: El rancho de
chorizo es una vivienda rural cuyas paredes se levantan con paja trenzada y barro. El bife (beefteack) de
chorizo extrañamente es un bife hecho con la carne de costeleta de vaca (buey que le llamáis vosotros)
a la que se le retiró el hueso. Creo que ustedes les llaman chuletas a lo que nosotros costeleta.
    Por último le llamamos "chorizo" a un embutido que se compra recién hecho en las carnicerías. Es decir,
que no ha llevado ningún tiempo de "curado" ni de estacionamiento. Más aún, en los supermercados tienen
fecha de vencimiento y aunque se los guarda en frío no se los conserva más de una semana después de
fabricados. Y es a este último al que me refiero que le ponen hielo picado para aumentar su peso.
    Por comprarse "crudos" se ponen junto a la carne en la parrilla. Creo que no conoces como es
el proceso de asar carne a la parrilla. Cada país tiene su costumbre, a tal punto que me asombró ver
que los gaúchos brasileños preparan muy diferente sus asados que los gauchos argentinos.
Aquí usamos una parrilla, que es una especie de enrejado que se pone sobre las brasas.
Los brasileños utilizan unos espadones. La carne que nosotros más apreciamos para hacer
a la parrilla es la carne de costilla, cortada en largos trozos (llamamos "tira" a ese corte) cortados en
forma transversal a los huesos de las costillas. ¡Uf., qué difícil de explicar!
En Brasil desconocen ese tipo de corte y he tenido que explicarle
al carnicero brasileño cómo se practicaba para conseguirlo.
.  Los chorizos a los que usted hace referencia aquí en Argentina les
llamamos "chorizo colorado", o "chorizo español" o de Cantimpalo, que se comen secos, varios meses
después de fabricados. Se los usa para preparar la "tortilla española" (papa, huevo y chorizo).
    Yo prefiero los salames de Milán, que aquí se fabrican muy buenos en dos
variedades, picado grueso y fino. Hay algunos que son tan bestias que se creen que el salame picado
fino es más "fino" que el grueso. Los verdaderos gourmets prefieren los de picado grueso, que además
es de fabricación más compleja, ya que requiere que los cortes se hagan a cuchillo y no a máquina como
el vulgar picado fino. Una hermosa experiencia es participar en el campo en las tradicionales
"carneadas", consistente en matar un chancho y una vaca y faenarlos haciendo toda clase de
exquisiteces. He participado varias veces y uno queda exhausto, tanto es el trabajo. Pero el premio
final consiste en que cada participante se lleva de vuelta a su casa parte del botín.
Se eligen días muy fríos de invierno, para evitar que fermente la carne en procesamiento.
¡Qué morcillas, Pedro Luis, las caseras! Cada componente conserva su sabor diferenciado, no
como las compradas donde todo es un masacote en el que únicamente se reconoce la sangre,
    A mí, que soy de la ciudad, me han pedido que lleve las llamadas aquí "cebollas de verdeo",
que no se consiguen en el campo.
    Además se hacen toda clase de fiambres. No quiero acordarme del queso de chancho,
porque se me llena de agua la boca, que se hace con cartílago y orejas, unidos con una
maravillosa gelatina de patitas de cerdo.
    Y los jamones, y las bondiolas, y las salchichas, y las mortadelas.-
    Nuestros campesinos, rechonchos y coloradotes, mueren muy comúnmente de las
apoplejías que tales manjares les causan, pero mueren contentos, han vencido al enemigo,
que lo único que llevamos a la tumba es lo que hemos comido, como decimos los
argentinos en los velorios para consolarnos de lo que nos espera al fin del camino.
    Ya que éste es un rincón escéptico, le pregunto a usted, D. Pedro Luis, y por su
intermedio a todos los de la corrala: ¿Qué vida es más sana? ¿La del campo o la de
la ciudad?
    ¿Quién tiene mayores expectativas de vida, el campesino o el citadino?
    ¿Quién come productos más frescos, con mayor conservación de vitaminas?
    Por supuesto, yo considero que quien disfruta de vida más sana es el que vive
en la ciudad, tal como dejo dicho más arriba, porque consume verduras y frutas
mucho más frescas que el que vive en el campo, vive en un ambiente menos contaminado
y su agua y su aire es mucho más limpio. El citadino vive muchos más años y los vive con
más salud.

>     Desde luego su hijo o tiene un paladar muy fino y seguramente se ha estado alimentando a base de solomillo
> o lo que pretende es sacarle la pasta a su papaito con el pretexto de comer buenos filetes.

¡Ya me parecía que este atorrante me estaba currando!


> >Que no sepan los españoles que nosotros
> >disfrutamos de comer chinchulín (tripa de vaca) porque
> >me van a devolver mi reproche de que ellos comen
> >caracú (la parte flaca de la pata de las vacas, que allá
> >le llaman buey).
>
>     Sí pero me apuesto a que no saben prepararlo tan bien como lo hacemos por aquí con nuestra salsita de
> pimiento choricero antes mencionada. Seguro que simplemente lo asan y lo torran en la paila esa.

Que no, don Pedro Luis, que la parrilla no es una paila. Es un enrejado de hierro con cuatro patas de
unos diez centímetros y se ponen brasas debajo. Ya me ha explicado mi hijo que vosotros preparáis
los chorizos secos a la sartén (¿o paila?). Esa costumbre no corre entre nosotros.
    Es cierto que los chinchulines los hacemos sin agregado alguno, ya que lo sabroso de esa tripa
es el contenido cremoso que tiene. Pero eso es lo que hacemos con las tripas finitas. Con la
llamada tripa gorda, previo cuidadoso lavado, a veces se las rellena con una pasta de ajo, perejil,
y todo lo que quieras ponerle, se trenzan bellamente, y ¡a la parrilla!

>     Bueno si viene por estas tierras algún día ya le invitaré a unos buenos tripakallus regados con fino mosto
> fermentado.

Pero usted tiene que venir previamente a Rosario. Hace unos meses se alojó en mi casa un
amigo de mi hijo proveniente de Albacete, que vino a dar unos conciertos de vihuela.
Miró con desconfianza los riñones y las tripas que le preparamos y se limitó a comer carne
asada. Ya veo que usted tiene mejor diente que el galleguito de Albacete y sabrá degustar
los manjares rústicos que sabemos preparar acá.
Gracias por la receta de criadillas, y prometo que cambio de religión si son tan buenas como
las menta.


> para que los gallegos salgan de dudas el chimichurri no es mas que uns salsa a base de
> aceite,                                             sal vinagre, ajo pimiento, etc. que se utiliza en Argentina
> para acompañar carnes y que por                                              cierto nosotros llamamos acá
> simplemente vinagreta.

¡Y yo que consideraba a la receta del chimichurri casi un secreto nacional!
¿De dónde saca este Gómez Barrondo que el chimichurri es una simple vinagreta?
A ver, D. Pedro Luis, no empecemos con ofensas, que menos pregunta Dios y perdona.

>     X-DDDDDDDDD
>     ¿Un apellido como Uribe bien latino - americano?
>     ¡Hombre Doctor no me haga usted reír Don Guido que tengo el labio partido!
>     Bien por aclarar un poco las cosas le diré que URIBE / ORIBE, apellidos euskérikos por cierto, vienen a
> significar, como es habitual en la mayoría de los apellidos vascos, toponimias. En este caso se pueden traducir
> por "Bajo el Pueblo o bajo la Población".
>     Este en concreto es un apellido oriundo bien del Barrio de Zatika en Izpazter, de Dima o del Callejón del
> puerto en Lekeitio (los tres pues de Bizkaia). Utilizase también el de Oribe y existe un compuesto de
> Uribe-Zalazar perteneciente a Orduña.

Tendréis Uribes en España, pero me refiero a gente que haya dejado algo tras sí en su paso por la tierra,
además de una ristra de hijos para que no se pierda el apellido.
Que me estoy amoscando.
Recurro a una enciclopedia y confirmo. Uribes de pro, en las Américas hay en cantidad y ninguno en
España.
En primerísimo lugar nuestro Uribe rosarino, vivito y coleando, que seguramente dejará su rastro en
futuras enciclopedias.
Luego todos los Uribe colombianos, Antonio José, un político y jurisconsulto destacado. Diego, un gran
poeta. Rubén, médico y político. Guillermo, médico legista  César, bacteriólogo y parasitólogo. Rafael,
militar, escritor y político.
Un científico mexicano, Manuel, inventor del goniómetro ocular.
Una poetisa mexicana, Rebeca. Un escritor chileno, Juan. Y Basilio, el escritor argentino ya nombrado.
¿Nombré algún español? No creo, y no es porque los excluyera. No existen.
Los Uribe americanos no tienen por etimología "Bajo el pueblo" sino "Sobre el pueblo",
porque se destacan todos como José.

> Saludos escépticos desde Bilbao.-((;.¬D)))

Saludos recontraescépticos desde Rosario.-
                                        Héctor Walter Navarro
Estoy pensando que todo lo que hemos escrito usted y yo debe haberle producido un
asco profundo a una colistera vegetariana que yo me conozco. Bueno, en general, todo
lo que yo escribo le produce asco, pero lo anterior le debe haber resultado vomitivo.
Que no ha sido mi intención, se lo juro D. Pedro Luis, se lo juro.
Que ande yo caliente y los demás, muéranse de frío.