[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[escepticos] Re:*Ladran, luego cabalgamos
Hola, ¿qué tal, colisteros?
Hace siete semanas, Eloy preguntaba:
[Eloy]
> "Ladran Sancho luego cabalgamos"
> Tenemos una "bronca" en la facultad sobre el origen de esa frase.
> ¿Alguien sabe de dónde viene?
> Parece ser que no está en ninguno de los quijotes.
[Marcela]
> Bueno, tenia la leve sospecha de que no venia del quijote, pero ahora
> puedo decirte que al menos en el texto de los dos quijotes que yo tengo
> (version micronet de las obras completas) no está.
> ...
> No puedo decirte por supuesto de donde viene. Pero puedo decirte que al
> menos en esos textos no figura. Eso sí, si alguien lo encuentra en algun
> lado, no te olvides de avisarme.
[Eloy]
> Lo dicen sin haber realizado la búsqueda, de oídas y no ponen la mano en
> el fuego, pero ha picado mucho la curiosidad por aquí.
[Juana]
Cuando, a los pocos días, leí estos mensajes, recordé haber oído a Pancracio
Celdrán hablar sobre esta frase en su espacio de RNE "No es un día
cualquiera", que se emite sábados y domingos después de las noticias de las
10 a.m. El profesor Celdrán es un erudito muy ameno, especializado en
Historia y Literatura Medieval. En su espacio de radio se dedica a resolver
las dudas de los oyentes sobre el significado y la historia de los dichos,
las costumbres y los objetos cotidianos. A mí me resulta divertido e
instructivo escucharlo. El domingo pasado explicó la *enjundiosa* historia
del estropajo (¿os interesaría que os la pase?)
Pues bien, ni corta ni perezosa, procedí a pedir a RNE, Departamento de
Cooperación Cultural, una grabación de aquel programa. Hoy por fin, me ha
llegado la cinta (sí, son un poco lentos en los envíos), así que os pongo la
transcripción del programa. Perdonad las posibles faltas del latín, ya que
lo he escrito según lo oía y, evidentemente, no domino esta lengua muerta.
[Pancracio Celdrán]
*Ladran, luego cabalgamos*
Ésta es una de las frases cuyo origen parece sencillo, pero que luego
resulta endiabladamente difícil dar con el autor de la misma. Realmente, en
latín hay una frase de autor anónimo que dice: "Latrant et scitis estatint
praetesquitantes estis", que quiere decir: "Ladran y sabéis al momento que
cabalgáis por delante de los demás". Esta forma de expresarse recoge a su
vez una sentencia griega, también anónima, que se refiere a que la persona
de éxito que no mira hacia atrás sino que busca su meta, siempre tiene gran
cantidad de enemigos que, como perros, le siguen y ladran para descomponerle
la figura, o acaso para que caiga, o incluso cese en su búsqueda.
Es una "frase de sabiduría" muy antigua, y son numerosos los autores que
citan la frase atribuyéndola equivocadamente a unos y a otros. Hay incluso
quien dice que está en el Quijote, pero no lo está -porque "pinchándola" en
estos libros electrónicos que ahora existen, ¿verdad?, no sale la frase. Y
yo tampoco la recuerdo de haberla leído en el Quijote.
Lauro Olmo, por ejemplo, el famoso autor de "La Camisa", la cita y dice que
es de Cervantes. El psiquiatra Castilla del Pino, en una obra deliciosa que
él tiene, también la cita y dice que es del Quijote, pero no lo es. Hay que
tener cuidado con estas cosas.
[Pepa Fernández]
Tú sabes que, como es difícil buscar algo en el Quijote, -ahora no, a través
de la informática ya no-, pero como manualmente era muy difícil buscar, pues
es muy fácil atribuirlo al Quijote. Se lo atribuyes a Cervantes... y adiós.
[Pancracio]
Como tú recuerdas, Pepa, la frase aquella de "...Los muertos que vos matáis
gozan de buena salud", que todo el mundo ha andado atribuyéndola a Zorrilla,
resulta que era lo único que el autor de "Le Menteur", Cordeille, el
francés, había puesto de su propia cosecha, todo lo demás se lo había
copiado al español.
Pues hay un pasodoble muy gracioso con una letrilla que dice: "Que te
escriban en la prensa colma tu orgullo tirano, porque eres tan carajote que
piensas, como el Quijote, "ladran, luego cabalgamos". Pues muy bien, el
autor de la coplilla también ha incurrido en el error de la falsa
atribución.
No se sabe de una forma documentada quién la dijo por primera vez en
castellano, yo estoy detrás de ello. Pero el autor último es un anónimo
latino que escribe eso de: ladran y sabéis enseguida que estáis cabalgando
por delante de los demás, que es una frase de sabiduría extrema que conviene
imitar y reflexionar sobre ella.
[Juana]
Más vale tarde que nunca, ¿no?
Espero que os haya resultado útil para aumentar la culturilla general.
Hasta pronto.
Vuestra:
Juana