[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: [escepticos] **?Cuales son ciertas?



Reholas.
El caso es que es dificil determinar asi sin un aparato critico de donde
viene la expresion.
Yo en las series de la BBC siempre he visto usar la del saco mas que la del
fuego. Y digo mas porque ocasionalmente se puede ver la otra en esos medios.
El hecho de que este recogida en un libro de expresiones solo nos dice que
ambas se usan (a menos que ese mismo libro te diga en que zonas esas
expresiones tienen preponderancia)
Basta ver uno de los incontables libros de expresiones hispanoparlantes para
darte cuenta de que por lo general funcionan como cajon de sastre.
Mis alumnos suelen usarlos y, como no tienen idea de que las expresiones no
corresponden a un solo dialecto, las usan indistintamente lo cual es muy
gracioso ya que al oirlo se tiene la impresion de oir todos los dialectos
salidos de una coctelera.
Lo cierto es que estas cosas viajan, en particular de USA a otros paises
angloparlantes, ya que la influencia de los medios de estos ultimos en USA
es mas bien pobre tirando a inexistente.
Saludos
Marcela



> -----Mensaje original-----
> De: owner-escepticos en dis.ulpgc.es
> [mailto:owner-escepticos en dis.ulpgc.es]En nombre de ungil en rtnn.unizar.es
> Enviado el: martes, 06 de junio de 2000 14:53
> Para: escepticos en ccdis.dis.ulpgc.es
> Asunto: RE: [escepticos] **?Cuales son ciertas?
>
>
> Hola, hola.
>
> On Tue, 6 Jun 2000, Marcela E. Brusa wrote:
> > > - Hace muchos años, los clanes se deshacían de los indeseables
> > > quemándoles la casa. Por ello en inglés se le dice al despedir a
> > > una persona de su empleo "You're fired!".
> >
> > Los Ingeses no dicen "you're fired" sino "you're sacked" a
> menos que esos
> > clanes fueran estadounidenses...
>
> Yo he oido usar fire con ese sentido en una serie de la BBC, y aparece
> en el libro English Idioms de Oxford University Press. Puede que la
> expresión sea de origen reciente y americano, o puede que no. En cualquier
> caso, los ingleses la usan.
>
> Saludos,
> 	Carlitos
>