[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [escepticos] O.T. Latinajo



Hola

segun tengo entendido en experimentos con animales, darles un alimento "ad
libitum" significa darles la cantidad suficiente para que ellos mismos se
sacien (debera de sobrar alguna cantidad que normalmente se les retira...).
No tendria tanto que ver con la palabra "placer" como con la de "necesidad"

german
----- Original Message ----- 
From: "Fernando" <erreth.akbe@xxxxxxxxx>
To: <escepticos@xxxxxxxxxxxx>
Sent: Sunday, May 07, 2006 11:45 PM
Subject: Re: [escepticos] O.T. Latinajo


At 19:23 07/05/2006, Francisco Ceprian escribió:
>Hola a todos
>
>He estado buscando el significado de esta palabreja :"Ad libutum" pero no
la encuentro...se me antoja que significa algo así como
"atiborrarse"..¿estoy muy equivocado?
(...)
[Mercader]
>>No la has encontrado porque una vocal está equivocada. La frase es "Ad
>>libitum" (a placer) ...
>
>Hay que ver de lo que es capaz una vocal con la paciencia de una persona.
Muchas gracias tocayo ;).
>
>No sabía de su uso en música, yo la he visto en un estudio sobre fármacos..
"ratones alimentados ad libitum".

Que curioso. Asi que para un ratón, alimentarse "a placer" es equivalente a
"atiborrarse"
:D