[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Sobre J. M. Durán



En relación a mi debate con J. M. Durán sobre las "Erratas de bulto",
Cancillo ha escrito el 10 de marzo:

> En lo que me identifico contigo es en la petición de un poco de respeto
> a nuestra vapuleada gramática y su primo hermano, el léxico.

Gracias por tu solidaridad. Efectivamente mi intención principal es la de
pedir respeto por el instrumento que utilizamos convencionalmente para
comunicarnos.

Mi intención secundaria era poner de relieve que J. M. Durán aspira a ser
un "investigador" de los fenómenos extraordinarios y sin embargo carece de
los instrumentos básicos que la tarea investigadora requiere.

**** En primer lugar, no acepta que:
	Siendo que A y que B, entonces C
	Siendo que A y que no B, entonces no C
Puesto que me exige que deje de atender a sus enunciados y predicados y me
limite a contestar a sus conclusiones, lo cual es absurdo.

*** En segundo lugar, no acepta que el peso de la prueba corresponde al
proponente y no al investigador. Lo cual además de absurdo implica aceptar
una carga inútil de trabajo por parte del investigador.

*** En tercer lugar, no acepta que la circularidad y la autocontradicción
conllevan la invalidez del argumento.

*** Y en cuarto lugar, no acepta que las convenciones gramaticales tienen
la función de facilitar la comunicación.
Hemos visto que J. M. Durán comete frecuentemente errores en la
interpretación de textos escritos sencillos: muda unas palabras por otras
de significado muy diverso y cambia el sentido original de frases directas
y simples. Por ejemplo, ayer consiguió irritar a los hombrecillos de mi
nevera al afirmar que eran ratoncillos ;-D.
Si esto le sucede con la interpretación de textos escritos sencillos como
el presente, cabe presumir que cuando entrevista a los testigos de los
hechos extraordinarios cometa errores de interpretación iguales e incluso
más graves toda vez que estas declaraciones son orales y se refieren a
hechos complejos y subjetivos.
Cuando intenté convencer a los habitantes de mi nevera que el error de J.
M. Durán fue un lapsus calami inocente ellos me replicaron razonablemente:
""Vale, pero si ese **** comete un error semejante en la investigación de
un hecho extraordinario y confunde homínidos con roedores, pues vaya *****
de investigación.""
Aún relativizando el argumento de mis pequeños huéspedes (es de presumir
que J. M. Durán ponga mayor atención en sus temas de investigación que en
su ágil intercambio epistolar conmigo) no se puede negar que la
credibilidad de Durán se ve afectada por el mismo.
Un último comentario: Hemos visto como los textos de J. M. Durán son muy
confusos a causa, principalmente, de su deficiente uso del idioma.  También
hemos visto que sus textos se caracterizan por una escasa claridad
expositiva que casa perfectamente con su desprecio por los principios
elementales de la lógica de enunciados.
Creo que he de conceder su cuota de razón a los hombrecillos verdes y
reconocer que J. M. Durán es un investigador escasamente fiable.

Xoan M. Carreira
<xoanmc en lix.intercom.es>

------=_NextPart_000_01BC2F1A.8C2632A0
Content-Type: message/rfc822

Return-Path: xoanmc en lix.intercom.es
Received: from CCDIS.dis.ulpgc.es (CCDIS.dis.ulpgc.es [193.145.144.2]) by lix.intercom.es (8.7.3/8.6.12) with SMTP id UAA04856; Sun, 9 Mar 1997 20:43:24 +0100
Received: from correo.dis.ulpgc.es by CCDIS.dis.ulpgc.es with SMTP
	(1.37.109.4/16.2) id AA27298; Sun, 9 Mar 97 19:38:20 GMT
Received: from MICROS/COLA_CORREO by correo.dis.ulpgc.es (Mercury 1.21);
    9 Mar 97 19:39:05 GMT
Received: from COLA_CORREO by MICROS (Mercury 1.21); 9 Mar 97 19:38:41 GMT