[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

El acta de bautismo es de Juan. (Era:Re: El hombre pez (largo)



At 16:19 29/04/97 +0200, you wrote:

>Por mi parte considero que el tema ha sido suficientemente debatido y

Pues por una vez y sin que sirva de precedente voy a permitirme el lujazo de
disentir: el tema no ha sido suficientemente debatido, y en seguida mostrare
por que.

>Cualquier investigador profesional conoce perfectamente la buena
>accesibilidad de los archivos diocesanos y la gran sencillez de las
>rutinas de búsqueda en los libros parroquiales; pocos archivos
>cumplen tan bien el viejo aforismo *Los archivos siempre responden
>generosamente a una pregunta bien planteada*.

Esto es completamente cierto, y le puede servir al inclito investigador para
corregir sus errores y hacer una nota de rectificacion en el proximo ENEMAS.


>+++ Escribe el Sr. Jiménez que *El dedo índice de sor Emilia Sierra
>temblaba apuntando una serie de garabatos casi incomprensibles, aún
>más difíciles de identificar en aquel oscuro salón. Pero no cabía
>duda: al acercar el libro a la débil luz de la lumbre, comprobé
>emocionado que, efectivamente, aquellas letras habían sido escritas
>de puño y letra por Pedro Heras Miera, párroco de Liérganes, a
>comienzos del siglo XVII. ¡Aquel legajo de valor incalculable era la
>partida de bautismo de Francisco de la Vega Casar, el Hombre Pez!.*


Error. Extranho error en la archivera Sra. Sierra, pues conoce perfectamente
la grafia bastarda. Pero tal vez disculpable por la debil luz de la lumbre,
o por el clima de exaltacion intelectual propiciado, como es habitual en los
del "mundillo", por nuestro buscador de enigmas (que no de soluciones a los
mismos).


>2. Las fuentes documentales
>A pesar de la extensión de su artículo, el Sr. Jiménez sólo aporta
>dos documentos, ambos procedentes del Archivo Diocesano de Santander.
>Se trata del acta bautismal (1658) de Francisco de la Vega y del acta


Bien, ahora llegamos a lo mas bonito: el acta bautismal no es de Francisco
(esto con seguridad), sino de su hermano Juan (y esto otro lo digo con
ciertas dudas por no ser experto en paleografia).

Nuestro admirado Carreira ha dedicado un amplio estudio paleografico al acta
de reconocimiento de defuncion, en la que dejo claro que la anotacion al
margen no era de la misma mano que el asiento, tratandose probablemente de
una adicion del s. XIX (me permito sugerir que tal adicion haya podido ser
hecha despues de los trabajos de los investigadores del siglo pasado por los
cuales supo nuestro investigadoroide de la existencia de dichas actas).
Gracias a este detenido estudio, el Sr. Carreira paso por encima del acta de
bautismo, en un acto de magnanimidad, dando por buena la transcripcion que
presenta la revista. El estudio de Carreira fue tambien el culpable de
excitar mi curiosidad de amante de la historia hasta el punto de adentrarme
en la lectura de las fotocopias de los documentos proporcionados por el
Archivo Diocesano que Enemas reproduce en sus paginas.

Pues bien: en el acta de bautismo no se habla para nada de Francisco de la
Vega hijo; se habla, ciertamente, de Francisco de la Vega padre, y de
Francisco de las Heras. En ambos casos, el nombre Francisco se presenta de
la misma forma: Fr.co (estando la "co" encima y a la derecha). Pero el
nombre del nacido no se representa así.

De entrada, el nombre del bautizado empieza por J (jota). Comparese el
trazado de dicha letra, identica en las dos menciones que se hacen al
bautizado (en la segunda linea del asiento y en la tercera linea de la nota
del margen izquierdo) con la J (jota) de la palabra "hijo" al final de la
segunda linea del asiento, y se comprobara que resultan identicas.

A la J (jota mayuscula) parece seguir una u (u minuscula), a cuya derecha y
por encima aparece un signo que, si bien en el nombre del asiento parece una
"o", en el de la nota al margen aparece claramente abierta por arriba (como
tambien esta la del asiento, aunque mas cerrada), haciendonos pensar en una
tilde de abreviatura sustituible con probabilidad por una vocal seguida de
"n" (o "m", aunque al estar el documento en castellano y no en latin resulte
mas probable la primera).

Por todo ello, la lectura del nombre del bautizado puede ser Ju(?)n, de
donde propongo la lectura "Juan" como mas probable para el ninho al que se
refiere el documento. Insisto en que puedo estar metiendo la pata, mas que
nada para que no salga nadie diciendo "No era Juan, era Julio, ?te enteras,
majete?" o cosas similares. Propongo la lectura Juan, con la prudencia que
caracteriza a los escepticos y en general a los investigadores cuando se
adentran en campos que, si bien conocen, no dominan en profundidad. A los
expertos me remito: Carreira, dictamina!

La lectura del texto seria entonces la siguiente: "... digo yo que oy a 22
de otubre de 1658 annos bautice a *Juan* de la Vega hijo de Francisco de la
Vega y de Maria de Cassar su muger..."


CONCLUYO, por lo tanto, con lo siguiente:

1) La partida del bautismo no corresponde a Francisco de la Vega.

2) El nombre del bautizado comienza por "J"

3) Probablemente el nombre del bautizado sea "Juan"


Lo siento por el investigador que tan contento estaba por haber encontrado
su documento. Ha demostrado que Juan de la Vega, tal vez hermano de
Francisco de la Vega, fue bautizado en Lierganes (lo cual, por otra parte,
era lo normal; lo raro es que no hubiese sido bautizado).

Pero no se trata de la partida de bautismo de Francisco de la Vega.

Si admitimos que Juan de la Vega es el hermano menor de Francisco,
probablemente ese sea el motivo de los tres anhos que faltaban para los cien
en el acta de aceptacion de fallecimiento.

Si se le escribe una atenta carta a la archivera responsable del Archivo
Diocesano, solicitandole que localice, en las actas de bautismo
correspondientes a *1655*, la de Francisco de la Vega, siempre que disponga
de tiempo y ganas para hacerlo, muy probablemente en breve plazo pueda
contarse con el documento de verdad.

En cualquier caso, parece que el consejo de JJ en el sentido de tomar con
calma las investigaciones y someterlas a cribas antes de publicarlas no era
desacertado.

Como la Corrala comprendera, ahora podria extenderme en comentarios
maleducados, ataques ad hominem, etc. etc.

Prefiero dejarlo asi.

Saludos

JM





---------- End of message ----------