[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [escepticos] Chegando na Lista...



At 06:12 18/10/97 +0100, you wrote:
>
>[Mig]
>doy un caramelo al (no argentino) que me traduzca "percanta que me amuaste"
>(creo que asi se escribe).
>A proposito, cual es el origen del Lunfardo?
>
>[Francisco]
>Percanta es 'mujer'.    
>'Amuar' no sé lo que es. Lo más cercano es 'amurar':  Abandonar, empeñar,
>dar algo en
>préstamo... 
>Creo que te has confundido y la frase real es "percanta, que me amuraste en
>lo mejor de mi vida...."(Contursi, de "Mi noche") Así que la traducción
>sería: "Mujer, que me abandonaste......"
>
>Venga el caramelo. 
>
>Sobre el Lunfardo hablaremos otro dia. No sea que me quede sin caramelo. 
>

Te lo has ganado (:-), realmente tienes razon, es "amuraste", y la letra es
esa misma que dices. 
El caramelo te lo envio en un attach.

send
c:\netscape\correo\listas\escepticos\uploads\comestibles\dulces\caramelos.dul


Mig