[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[escepticos] RE: [escepticos] Traduciendo el diccionario escéptico y el articulito de marras
Hola Javi.
¿Cual es la traducción literal a la que te refieres? ¿Es la de
"Retroalimentación Biológica"?
Si es así ¿Por qué la consideras poco adecuada?
A mí también se me saltaban las lágrimas con el artículo de Carballal,
pero de la risa.
Saludos escépticos desde Bilbao.-((:.-))))
-----Mensaje original-----
De: Javier Marí <jamc en ctv.es>
Para: Escépticos <escepticos en CCDIS.dis.ulpgc.es>
Fecha: domingo 28 de junio de 1998 20:15
Asunto: [escepticos] Traduciendo el diccionario escéptico y el articulito de
marras
Ave María purísima
>"¿Tiene traducción "biofeedback" al cristiano? La traducción literal
>no me convence demasiado.
>Por otra parte,
>las lágrimas se me saltaban de emoción al leer el cuento de Caraball
>y los Cuarenta Ladrones ¡pobre alma atormentada! ¡pobre santo varón
>corroído por la duda de mentir claramente o solo un poquito!
>¡que malvados los arpios al robarle el bocadillo a los estudiantes!
>Que poca verguenza."