[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[escepticos] RE: [escepticos] Traduciendo el diccionario escéptico y el articulito de marras



Hola Javi.
    La verdad es que la técnica de Biofeedback se utiliza en Psicología y
particularmente en Modificación de Conducta como una técnica destinada a
reenseñar al sujeto el control sobre ciertas respuestas involuntarias. Se
monitoriza al sujeto y a través de ciertas técnicas de modificación de
conducta como puedan ser por ejemplo la Relajación Progresiva o la
Desensibilización Sistemática se le enseña a observar como influyen dichas
ténicas en las respuestas fisiológicas involuntarias.
    Hasta aquí esto es a groso modo lo que yo entiendo sobre Biofeedback y
en este sentido no lo considero como medicina alternativa sino como parte de
las técnicas psicológicas utilizadas por los terapeutas conductuales.
    Si como sucede a menudo (recuerda mi intervención sobre el término de
Parapsicología y Mafipufologia) hay quienes lo utilizan incorrectamente y
amparándose en la existencia de una técnica determinada realizan prácticas
de pseudomedicina alternativa con dicho nombre es ya algo que desconozco. En
este sentido me parece lógico que no exista dicha referencia en el
diccionario escéptico.
    De cualquier modo su traducción literal si sería la de
Bioretroalimentación pero en el sentido que te he apuntado de hacer visibles
al sujeto sus propias respuestas biológicas involuntarias con el fin de
producir un control de las mismas.

    Saludos escépticos desde Bilbao.-((:.-)))))

-----Mensaje original-----
De: Javier Marí <jamc en ctv.es>
Para: escepticos en CCDIS.dis.ulpgc.es <escepticos en CCDIS.dis.ulpgc.es>
Fecha: lunes 29 de junio de 1998 23:29
Asunto: RE: [escepticos] Traduciendo el diccionario escéptico y el
articulito de marras


Pedro Luis Gomez Barrondo escribió:
>
> Hola Javi.
>     ¿Cual es la traducción literal a la que te refieres? ¿Es la de
> "Retroalimentación Biológica"?
Si, bueno bioretroalimentación, pero para el caso es lo mismo.

>     Si es así ¿Por qué la consideras poco adecuada?

No se si es adecuada o no por que no tengo ni idea de que va esa
medicina alternativa (deduzco que lo es por el contexto, pues no hay
referencia a ella en el diccionario escéptico).
Sencillamente, me parece que tiene demasiadas letras juntas para ser
una medicina alternativa (;-) y como no me suena pregunté si alguien
sabe si ha sido traducida de otra forma por algún iniciado en tales
artes sanatorias, aunque recurriendo al "libro gordo de petete", o
sea el diccionario Collins, parece ser que en castellano es la misma
palabra.

De momento la dejo tal cual.

>    A mí también se me saltaban las lágrimas con el artículo de
>Carballal, pero de la risa.

Es normal hombre, hay cosas que emocionan, snif (;-))))))))


Saludos
Javier Marí
jamc en ctv.es