[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: [escepticos] ** El despertar de la ciencia
> Tengo dos versiones de la Odisea. Una en verso y otra en prosa.
> En la primera, el autor de la edicion intenta traspasar al
> sufrido lector la belleza del hexametro homerico en castellano.
> Vano intento, por lo menos para mis entendederas. La version es
> capaz de hacer renegar de Homero a las propias musas del Helicon.
> La segunda, con notas a pie de pagina adecuadas, es sencillamente
> entretetenida.
>
Chicos, chicos, cada edicion es para algo
Hay que saber elegir lo que se lee y no pensar que una traduccion es lo
mismo que otra. Si lo que a uno le interesa es el verso de homero tal vez la
primera sea la indicada, si solo le interesa el que dijo y no el como lo
dijo entonces la segunda, y ya. Que hay para todos los gustos.
> Con los clasicos castellanos pasa algo parecido. La mayoria de
> las versiones, aun en las ediciones mas modestas, en vez de
> intentar acercar el autor al lector, tratan de ceñirse lo mas
> posible al texto original obviando los problemas de vocabulario,
> sintaxis, etc. que dicho texto ocasiona. Ademas, llenan la
> edicion de notas a pie de pagina que, en vez de aclarar los
> posibles pasajes oscuros del texto, remiten a estudios de
> hispanistas alemanes, rusos, hungaros o chinos que logicamente
> nunca se han editado en castellano con el unico proposito de
> demostrar cuan erudito es el autor de la edicion.
Esto es un prejuicio, bastante desafortunado, que se basa en la ignorancia
de lo que hacen los que estudian estas cosas a un nivel academico. No tiene
nada que ver con una demostracion de erudicion, sino que esas ediciones son
ediciones que se hacen para gente que estudia la obra, no solo la lee para
ver de que va la cosa. Personalmente la edicion del quijote en ocho o diez
volumenes, me da mas posibilidades de acercarme al texto desde muchos
angulos que lo que me daria una version del texto y nada mas. Sin esas
ediciones de que hablas estariamos perdidos y obligados a reinventar la
rueda ya que algunas se especializan por ejemplo en cierto tipo de
referencias (las literarias) y otras en otras cosas (la caballeria por
ejemplo) y nadie tiene tiempo de convertirse en un especialista en novelas
de caballeria para leerse al quijote, y se agradece mucho que el
especialista de turno nos indique esas cosas.
Pero eso porque yo lo estudio no porque piense que esa es la edicion que
todo el mundo deberia leer.
Xan, tu enseñarias calculo a gente que no ha cumplido los requisitos basicos
de aritmetica o algebra, especialmente en la secundaria? Esto es mas o menos
lo mismo.
Erudicion a la violeta es darle la edicion de Francisco Rico (calculo)a los
chicos del instituto (en cualquier nivel). Por otra parte, la de Riquer me
parece de lo mas manejable en los años superiores, y una sin tanta
referencia para los demas (que ademas no la leen completa)
Como dije, si un maestro de instituto que tiene la obligacion de conocer la
edicion erudita, elije para sus alumnos esa version entonces como maestro es
muy buen pastelero.
Hay ediciones preparadas para estudiantes, y son bastante buenas.
La escuela no prepara especialistas en nada, simplemente imparte una vision
general de lo que hay para que el alumno elija a partir de esas
posibilidades la que le guste (o ninguna)Para especializarse esta la
universidad (claro que hoy por hoy, al menos en USA nos dedicamos a tapar
los agujeros de los otros dos niveles).
No se trata tampoco de ponerle azucar a la medicina sino de presentar el
texto proponiendo niveles que esten al alcance de los alumnos, para que
tengan una idea al menos de para donde van los tiros, no para que se
conviertan en eruditos en el tema.
Cada cosa para lo que sirve.
Marcela E. Brusa-Daly
Romance Languages and Literatures
Lecturer
University of Chicago