[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: [escepticos] Re: **Preguntas tontas.



Hola Juanjo
tienes razon pero solo en un ambito mas bien limitado.
Empollar es ciertamente la palabra, pero solo en el dialecto iberico :).
Para Marcelo, que creo que es argentino, no hay un termino, al menos hasta
donde recuerdo, que designe la actividad claramente.
Estudiar a las apuradas es lo mas cerca que se puede llegar.
Claro que yo deberia haber usado empollar porque despues de todo hay mucha
gente en esta lista que domina el "dialecto iberico".
Supongo que como yo Marcelo tal vez se quedaria pensando si viera el termino
empollar o empollón. Yo tuve que consultar el diccionario la primera vez que
lo vi.

Saludos
Marcela

> -----Mensaje original-----
> De: owner-escepticos en dis.ulpgc.es
> [mailto:owner-escepticos en dis.ulpgc.es]En nombre de Juanjo Bravo
> Enviado el: sábado, 16 de diciembre de 2000 19:20
> Para: escepticos en ccdis.dis.ulpgc.es
> Asunto: Re: [escepticos] Re: **Preguntas tontas.
>
>
>
>
> Marcelo Huerta escribió:
>
> > El 14/12/2000 20:57:21, en el msg.
> <NEBBJCAFEKLJFJGGFEPLGEHICFAA.medaly en midwa
> > y.uchicago.edu>,
> > Marcela Brusa espetó lo siguiente:
> >
> > > Claro Marcelo, pero el problema esta en la palabra cramming,
> no se si hay un
> > > equivalente pero en ingles se usa para el hecho de estudiar
> lo que no se ha
> > > estudiado (y por lo general el ultimo día)
> >
> > Sí, es cierto... Conocía el significado de "cramming" pero francamente
> > omití ser más específico.
> >
> > Debí de haber traducido el chiste así:
> >
> > "Estaba pensando en que la gente parece leer la Biblia mucho
> más a medida
> > que envejece, y luego caí en la cuenta: están estudiando a las apuradas
> > para su examen final".
> >
> > Escépticamente,
> >                        o-=< Marcelo Huerta >=-o
>
> Hola: soy nuevo en esta lista y NO SE INGLES!!! (si, es verdad, a
> mi tambien me da
> verguenza...), pero juraria que la palabra mas ajustada en este caso es
> "empollar", al menos en mis tiempos era lo que se usaba en estos casos.
> Saludos
> Juanjo
>