Al utilizar parte del texto para otra cosa, me he dado cuenta
que meti la pata.Lo siento.Se me debio escapar al borrar alguna linea.Donde pone
(denominado antiguamente pustula benigna, carbunco, antrax benigno)
debe poner (denominado antiguamente pustula benigna, antrax
benigno).
Julio Valer
Quereis que liemos mas la cosa.Pues vamos alla.
Antiguamente carbunco y antrax eran sinonimos se referian a cualquier grano gordo, asqueroso que se ulceraba y muchas veces tenia en su superficie una costra negra (parecida al carbon). Como muy bien dices, Alberto, antrax proviene del griego, significa carbon. Carbunco deriva del latin tambien de carbon.Carbunculo.Carbunclo. Antes de descubrirse los microbios, se denominaban carbunco, y antrax sin diferenciarlas.Por su evolucion al que estaba producido por el bacillus anthracis (que no se sabia) se le denominaba pustula maligna, carbunco maligno, ántrax maligno por su evolucion mortal en muchos casos.A los otros se llamaban antrax benigno, carbunco.O no se diferenciaba y se llamaba a todo pustula maligna. Koch descubrio que la bacera (el carbunco) en los animales era originado por el bacillus anthracis.Posteriormente se comprobo que la pustula maligna era originada por el mismo germen. Despues se comprobo que las que no estaban producidas por el bacillus anthracis, lo eran por otras bacterias (estafilococos sobre todo). En España desde principios de siglo XX, en medicina, se diferencian el antrax o enfermedad cutanea producida por el estafilococo (denominado antiguamente pustula benigna, antrax benigno) y el carbunco originado por el bacillus anthracis (denominado antiguamente pustula maligna, neumonia de los traperos, antrax maligno). En los paises de habla inglesa se hizo al reves: anthrax son las infecciones por bacillus anthracis y carbuncle las infecciones de la piel originadas por el estafilococo. Por que fue asi.No tengo ni idea. Los nombres en español o castellano son: Antrax (en ingles carbuncle): infeccion cutanea y subcutanea de la piel originada por un estafilococo. Carbunco (en ingles anthrax): infeccion cutanea o generalizada originada por el bacillus anthracis En libros mal traducidos del ingles se confunden ambos terminos. Gracias a que diferentes personas han enviado mensajes a los medios de comunicacion se ha conseguido que en los ultimos dias aparezca, aunque solo sea entre parentesis, la palabra carbunco; por supuesto, despues de antrax. Saludos Julio Valer |