[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [escepticos] Italia y los italianos. Era: cafres






From: breixo <breixo en ctv.es>
Reply-To: escepticos en ccdis.dis.ulpgc.es
To: escepticos en ccdis.dis.ulpgc.es
Subject: [escepticos] Italia y los italianos. Era: cafres
Date: Wed, 31 Oct 2001 18:48:53 +0100

J. Susaeta dixit:
 Me gustaria precisar que el equivalente matematico del "Misterio de
 la Santísima Trinidad" (...)
 quedaria redactado asi: "Por todo punto exterior a una recta pasan
 infinitas rectas parelelas a ella".

++++++++++
Bueno, como aquí nos estamos poniendo todos muy tiquis-miquis, lo que va en
buena sazón con eso de ser escéptico, y además el griego -la lengua, se
entiende...- está últimamente de moda por aquí, aprovecho para observar que
esa no es exactamente la contraformulación de la supuesta original de
Euclides (creo que se debe a Tolomeo), aunque sea equivalente, claro está.
Porque la de Euclides, contenida en los 'Elementos' que suelto en
'sánscrito' por no recurrir a la versión griega original, por la cosa
tipográfica, solamente, claro... es:


That, if a straight line falling on two straight lines make the interior
angles on the same side less than two right angles, the two straight lines,
if produced indefinitely, meet on that side on which are the angles less
than the two right angles.


+++++++++++++++

Ok. ¿Pero nos entendemos, no? ;-)) NOTA: Ambos enunciados son equivalentes.

***************
Pues claro. No lo olvido más arriba, cuando escribí 'aunque sea equivalente, claro está.
***************




 (...) continente.
 Esa es la razon de que ese continente lleve el nombre de America, en
 honor al navegante y geografo italiano Americo Vespuccio, gracias a
 sus mapas y descripciones del nuevo continente.

+++++++++++ Florentino, que Italia no existía todavía. Amerigo Vespucci se llamaba. Un aprovechado con más suerte que mérito... Sus cómplices fueron dos 'cosmógrafos/cartógrafos': Matthias Ringmann y el más conocido Waldseemüller. +++++++++++

¡Ah, interesante matiz! Tu opinas que no habia italianos antes de que Italia fuera un estado. O sea que hasta el siglo XIX que no existian ni Italia, ni los italianos, ni el italiano.

Pues Don Miguel de Cervantes Saavedra en el capitulo VI de la primera
parte de "El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha" titulado
"Del donoso y grande escrutinio que el cura y el barbero hicieron en
la librería de nuestro ingenioso hidalgo", usa algunos de esos
terminos.

1.- "Tomando el barbero otro libro, dijo: Este es Espejo de
Caballerías. Ya conozco a su merced, dijo el cura: ahí anda el señor
Reinaldos del Montalban con sus amigos y compañeros, más ladrones que
Caco, y los doce Pares con el verdadero historiador Turpin; y en
verdad que estoy por condenarlos no más que a destierro perpetuo,
siquiera porque tienen parte de la invención del famoso Mato Boyardo,
de donde también tejió su tela el cristiano poeta Ludovico Ariosto,
al cual, si aquí le hallo, ya que habla en otra lengua que la suya,
no le guardaré respeto alguno; pero si habla en su idioma, le pondré
sobre mi cabeza. Pues yo le tengo en italiano, dijo el barbero, mas
no le entiendo."

2.- "- Todos estos tres libros - dijo el cura - son los mejores que
en verso heroico, en lengua castellana están escritos, y pueden
competir con los más famosos de Italia"

Otro ejemplo, Alonso de Ercilla y Zúñiga en el canto XV de "La
Araucana" usa tambien italiano y en este caso se refiere al origen,
no al idioma.

3.- "En medio de la frente en descubierto
hiere al turbado Rengo el italiano,".

Resumiendo, para los autores clasicos españoles del Siglo de Oro si
existen tales palabras y ademas las usan en el sentido actual.
¿Quienes somos tu o yo para contradecirlos? :-))))
   Saludos
--

------------------------
(...) Xan Cainzos

*****************
Estábien lo que dices, pero no he metido lo de 'florentino' por llevarte la contraria, sino sobre todo por el tema del 'italiano Colón'. No existían entonces italianos en el sentido 'nacional' que damos hoy a la palabra, sino sardos, genoveses, venecianos, piamonteses, lombardos... como no existían -en tiempos de Cervantes, por ejemplo, españoles -en sentido nacional estricto(ejemplo: la conquista de América fue empresa castellana, que no española. En ella no participaron catalano-aragoneses)-, sino castellanos y súbditos de la Corona de Aragón. Y no existían tampoco alemanes hasta 1871, sino prusianos, súbditos de Württemberg, de Baviera...


Y quiero insistir en esto, que es un poco forzado, lo reconozco, *solamente* porque no me gusta que se diga que Colón era 'italiano'. Era genovés, como él mismo afirma en su testamento. Y Génova fue, en su día, una potencia respetable, militar y comercial. Los últimos aliados defensores de Constantinopla fueron genoveses. Nunca leerás que fueran 'italianos', y no sólo porque eso implica cierto riesgo de confusión con otras potencias italianas, como Venecia, sin ir más lejos. Jefferson, que sabía muchos idiomas, incluía entre ellos el 'toscano'.

Pero son niveles obvios, descendentes; Europa ... Alemania ... Sajonia ... Baja Sajonia ... Osnabrück ... Meppen ... Granja de Herr Zeppelin von und zu Ackerbau...

Y todo viene de que no me gusta que el 'Columbus Day' lo monopolicen en USA, y en NY en particular, todos los italianos. *Y eso no me gusta ni un pelo, como la estatua que hay en una esquina de Central Park con la correspondiente atribución a 'Italia'* Otra cosa sería que el tal 'Columbus Day' lo celebrara la comunidad genovesa, y que en la placa de la tal estatua se escribiera 'Genova' y 'genovés'. Me parecería acertado y plenamente justificado. Aunque fuese aquella empresa castellana, que tampoco conviene olvidarlo.

Saludos

Javier
******************




_________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp