[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[escepticos] Re: Una reflexion / Espaņa /



Por alusiones, ya que es parcialmente mi campo:

La que el vulgo conoce como «academia de la lengua», «academia (real) de la lengua
castellana/española» y otros sobrenombres inventados o frutos de la confusión («Real
Academia de la Lengua» y cosas así) son en realidad nombres que la gente le da a la Real
Academia Española, que tiene este nombre oficial desde su fundación en 1713. La confusión
puede partir del que se considera primer gran diccionario de la lengua, el de Covarrubias
(1611), titulado «Tesoro de la lengua castellana o española» y de las primeras ediciones
del diccionario académico, empezando por el «Diccionario de autoridades» (1726), que
prefieren la forma «lengua castellana» a la de lengua española.

Desde un punto de vista estrictamente lingüístico, «castellano» es el español hablado en
ambas Castillas y «español» es la lengua española que se habla en todos los países
hispanohablantes.

Lo que ocurre es que estos términos han sido intercambiables en España y en países del
cono sur principalmente, y así se habla de castellano en la Constitución Española y en
otros documentos relevantes y arrastramos esos pequeños líos «nominativos».

Saludos, eh... scépticos.

Xosé