[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[escepticos] Sobre traducciones español-ingles english-spanish



Jesús Cancillo dixit:
>Me la apunto y la incluyo con la de un conocido que tras estudiar inglés
>durante meses para ir a EEUU, tenía más que aprendida su primera frase
>al presentarse: "Nice to meet you" (encantado de conocerle). Pero en el
>nerviosismo le salió: "Nice to EAT you".

Acabo de recordar otra anecdota que acaecio en un congreso internacional
celebrado en vigo. Un español tenia que presidir una de las sesiones. A tal
efecto, le facilitaron un listado con los conferencientes y los titulos de
las conferencias. Lo malo es que perdio la lista y cuando empezo la sesion
se disculpo con una frase parecida a esta: "Sorry, but i lost ***my
carpet***".
Cuando me contaron la anecdota lo primero que pregunte fue "Flying or not
flying carpet?" X-DDDD
   Saludos


-------------------------
Mail Address: Xan Cainzos
             Dpto. Analise Matematica - Facultade de Matematicas
             Universidade de Santiago de Compostela
             15706 Santiago de Compostela
             SPAIN