[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [escepticos] Origen de "corrala"
Estimado Josep Catalá:
Es cierto. Mi hijo ha adoptado el ¡vale!, que no por haber sido
usado por Cervantes según tu cita pseudoerudita deja de ser un idiotismo.
Por suerte, sin embargo, él pronuncia "bale" porque continúa el
proceso de destrucción del sistema declinacional del latín así como otras complicaciones
del castellano antiguo. Para tu información te hago saber que un idioma es tanto mas
evolucionado mientras mas simple sea. En ese camino los argentinos además de eliminar la
diferencia entre la "v" y la "b" tampoco diferenciamos entre la "c" y la "s". A tal
punto que los 36.759.201 psicoanalistas argentinos traducen la oposición "crudo-cocido"
de Levi Strauss como "crudo-cocinado", porque, en nuestra especial jerga, cocido suena
igual que cosido, y se nos confunde entre ambas tareas mujeriles. Cuando un español
pregunta en la Argentina, por ejemplo, "ese arrollado de carne, ¿está bien cocido?" aquí
no sabemos si está preguntando sobre el estado de cocción o sobre si con aguja e hilo de
cocina lo han bien cosido.
Por eso los argentinos preferimos decir que algo está bien cocinado en lugar de bien
cocido, aún si hacemos referencia a la carne asada a las brasas y sin uso alguno de una
cocina.
En este camino tenemos esperanza de que llegaremos a destruir no solo (ahora se
puede escribir sin acento) los restos del sistema declinacional en el idioma español
sino al idioma mismo. Nuestros numerosos psicólogos (que igualan al número de nuestros
habitantes porque ya en la escuela primaria un niño sabe evaluar un test) han impuesto
en la jerga argentina que todo sea considerado "como si".
Los argentinos, apenas desembarcan en España, se emocionan ante la pureza con que
vosotros ponéis de relieve vuestro Edipo. Nosotros hemos aprendido a enmascararlo con
defensas neuróticas y justificamos con sobradas razones nuestra oposición a que nuestras
hijas se pongan de novia con pelilargos o skinheads, vagos, borrachos, reprimidos,
maricas, etc. etc.
Por un error de programación mi nombre figura como Hercor, pero me llamo Héctor
Walter Navarro. Tengo doble nacionalidad, argentina y española. Averigué que mi hijo
toca en Albacete en un conjunto que se llama "Atascaburra", lo que me intranquiliza
bastante. Igual dénle un abrazo de mi parte si se cruzan con él en ese pequeño país.
Respecto a lo de corrala, ya que que citas a Cervantes para validar el ¡vale!, te
recuerdo que en el tercer capítulo del Quijote, in fine, dice: "que no me hagas daño,
Sancho, destruyendo nuestra lengua, que el corral aunque lleno de cabras no es corrala,
así como un convento no es conventa si de monjas"
Héctor Walter Navarro