[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[escepticos] ***El mensaje Verlaine
----- Mensaje original -----
De: maria folco <mfolco en teleline.es>
Para: <escepticos en ccdis.dis.ulpgc.es>
Enviado: martes, 18 de abril de 2000 16:20
Asunto: RE: [escepticos] El mensaje Verlaine
> >> No se sabe todavÌa cÛmo los hombres del Abwehr, el servicio
de
> >> contraespionaje de la Wehrmacht, consiguieron descifrar el
mensaje
> >> encubierto en una tonadilla llamada CanciÛn de otoÒo
> >
> >°Me niego rotundamente a que se le llame tonadilla a la chanson
d'automne! o
> >se retira esta injuria o me verÈ obligado a realizar un
mail-bombing sobre
> >esta herÈtica lista.
> >
> >RDA
>
> lo firmo....y más si se escucha en la versión de Hann, lo firmo, lo
firmo...
>
> María.
Bueno, pues aunque no está en mi mano retirardicha afirmación por
no ser yo el autor del mencionado artículo valga como desagravio,
cuanto menos por mi colaboración en la propagación de semejante
calumnia otoñal, la versión original del poema de Paul Verlaine.
La música de violines os la dejo para que la pongais vosotros.
Saludos escépticos desde Bilbao.-((;.¬D))))
Copyright © La Corrala 1998-2000 Gargantua-Pedro Luis Gomez Barrondo.
All rights reserved
Chanson d'automne
Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure;
Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà
Pareil à la
Feuille morte.
Paul Verlaine (1844-1896)