[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
*** Re: [escepticos] **ZORIONAK "La Corrala"
¡Hola!
=?iso-8859-1?B?Sm9yZ2UgSmF2aWVyIEZy7WFzIFBlcmxlcw==, el día 12-dic-00 21:33:00
escribías sobre: Re: [escepticos] **ZORIONAK "La Corrala"
>Jorge J. Frías
>------------------------------------------
>P.D.: Para los que no sabemos nada más que dos idiomas (español y andaluz)
>¿Qué significa Zorionak?
Significa "congratulations" :-))
>P.D2: Para los que no creais que el andaluz sea idioma universal, ¿Alguien
>puede traducir esta frase?:
>"Jozé, Zaca er Zaco ar Zó p'a que ze zeque"
Hummmm, algo no.....
>Cuando estudiaba COU se la planté a mi profesora de Lengua y me cascó el
>suspenso. Cosas de la represión de las lenguas ;-)
¡Joer!, no me extraña macho. Es que la transcripción correcta sería esta:
"¡Hozé!, zaca'r zaco ar zó p'a que ze zequeee"
A ver donde has visto tu que en andaluz existan las jotas X-D
Con todo cariño, para los hablantes del lenguaje mas hermoso: culquiera que
sea hablado :)
Salu2 a to2 // Greetings 2 every1 :-)
--
__
----------------/// C= A4000/40
Accipiter __ ///---------------
-----------\\\/// Amiga 4ever !
\///-----------------
mailto:accipiter en euskalnet.net