[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [escepticos] Traducciones creativas. ERA: Re: [esceptic os] ** ¡Ya están aquíii...!
Primate Aurelio wrote:
>
> Si, en España somos muy creativos con las traducciones. Así "Hill Street
> Blues" pasó a ser en castellano "Canción triste de Hill Street". Al parecer
> el traductor no se dio cuenta de que los policías iban de azul, y en lugar
> de traducir como "Los 'polis' de Hill Streeet", o algo parecido, se pusieron
> imaginativos.
Humm. En este caso no se qué decirte, creo que el sentido de la
frase podía ser doble.
Borja.