¿Adivina el por que? }:-))) <-- Esto es solo para entendidos
Ta chupao. Por eso digo que muy oportuno ;-)
No creas. Sigo prefiriendo MI traduccion del final de la version inglesa:
Que yo traduciria como:
"Al final vinieron por mi
y no habia nadie que me defendiera."
Yo también. Sólo como sugerencia, te propongo cambiar el "había" por un
"quedaba". Creo que lo pone más en relación con todos los que se llevaron
antes y podían haberse solidarizado ahora.