En respuesta a J.S., y utilizando la corrala por desconocer el é-mail de
J.S.
Hola Javier:
Muy agradecido por el envío; lo considero más que interesante, hasta el
punto de que intentaré a ratos libres transcribir la formulación matemática
(prácticamente imposible en algunos tratamientos de texto) con el WinWord, que
aún no sé si es factible. De las figuras, evidentemente, habrá que
prescindir. Pero el enorme valor histórico que tiene merece "una misa".
Te agradeceré pues me remitas si te
es posible el resto que tengas traducido, entendiendo muy bien tu decisión de no
proseguir con la traducción, que debe ser de aúpa.
Sin embargo, si el texto aún en aleman lo tuvieses también informatizado,
te agradecería me lo hicieses llegar. No por que me vea con coraje para
intentarlo yo, que no lo tengo ni los conocimientos para ello, sino por
que, aún en chino, valdría la pena tenerlo, y ¿quién sabe?.... lo que no ha
ocurrido en los treinta años largos que han pasado desde mis primeras lecciones,
puede ocurrir ahora que me he semijubilado, y pueda conseguir llegar a
chapurrear algo (aunque hace falta bastante más que eso).
Saludos
Ramón
|