[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [escepticos] Banderas



Desgraciadamente, no tienes ninguna razón. Para S,. Arana la lengua es sólo
un instrumento para el esentamiento de la diferencia entre vascos y
españoles (Cif. Elorza). El vocabulario jergal fabricado a partir del vasco
se basa en presuntas raíces eusquéricas pero es pura invención, semántica y
ortográfica.

Pero esto entra ya dentro de lo divertido. Es de nuevo tema para crédulos,
ingenuos y poco informados, así que voy a reírme un rato con los ejemplos:

Las "lecciones de ortografía del euzkera bizkaíno" (1896) de Arana, son la
etapa final de un errático vagabundeo ortográfico, que le llevó , aparte de
escoger las grafías que he mencionado, signos diacríticos para sonidos
palatales o vibrantes, hoy en desuso pero que aún se pueden encontarr : la l
bustia [ll] o la r pikorduna [rr]

 En el apartado neologismos, tenemos abenda (raza), abertzale (patriota),
batzoki, gudari, o de creación posterior , como jaularitza (gobierno),
lehendakari o ertzanza ( creados sólo para lo vasco, no se puede decir el
lehendakari de la república Francesa). "Ikastola " fue inventado por R. M.
de Azcue. La palabra inventada Euzkadi" es un dislate etimológico "euzko"
raíz inventada procedente de "euskal" etc y el sufijo -di, empleado sólo
para vegetales. Algo así como "bosque de euskos".

Hay que reconocer que en el campo de los nombres propios la creatividad para
diferenciarse del castellano tuvo gran éxito, pero fue igual de disparatada.
Josepe y Josepa, tradicionales, fueron sustituidos por Joseba y Josebe ( por
la teoría de que el masculino acababa en -a y el femenino en -e).
El hermano de Sabino,Luis Arana pasó a ser Koldobika ( de
Clodoveo/Hlodowik), y su mujer, la Nicolasa, se transformó en Nikole ( muy
fino ello). Su amigo Aingeru ( del latín Angelus, voz patrimonial vasca pero
que sonaba castellana) se transformó en Gotzon.

Sabino se cargó también el tradicional Peru y se inventó KEPA ( a partir del
arameo Cefas!!!!!)
Manu, Iñasio, Santi,Jurgi, en Imanol, Iñaki, Jagoba, Gorka.

Todo elolo haría reír si no fuera por el drama qyue estamos viviendo ahora

Miguel Angel
----------
>From: "Pau Garcia i Quiles" <paugq en ono.com>
>To: escepticos en ccdis.dis.ulpgc.es
>Subject: Re: [escepticos] Banderas
>Date: juev., 3 octu 2002 21:49
>

>On 03/10/2002 at 21:33 Miguel Angel wrote:
>
>>Tienes razón, los apellidos hay que escribirlos como se escriben en su
>>lengua de origen.
>>Dicho esto, recordar que las grafías tipo "tx" o "k" se escogieron en el
>>comienzo del fervor vasquista con la intención de separarse lo más
>posible
>>de la norma ortográfica española, con fines políticos, pues no
>existe
>>ninguna razón linguística para que el fonema /ch/ se escriba "tx".
>>Es lógico, el nacionalismo excluyente busca la diferencia , y si no la
>hay,
>>la crea.
>
PAU>Lo que has dicho es totalmente absurdo y además con mala intención. El
>euskera existía (y se escribía) mucho antes de que hubiera ningún
>"fervor vasquista".
>
>Le daré la vuelta a tu argumento: no hay ninguna razón para que el
>fonema /tx/ se escriba "ch". De hecho, en catalán no se escribe "ch",
>sino "tx", "x" o "ig" (dependiendo de la posición en que aparezca dentro
>de la palabra). Te he puesto el catalán como ejemplo porque es mi lengua,
>pero estoy seguro de que en otras lenguas ese mismo fonema se representa de
>mil maneras diferentes de "ch", "tx", "x", "ig", etc.
>
>--
>Pau Garcia i Quiles
>Enginyer Tècnic de Telecomunicacions, esp. Telemàtica
>http://www.elpauer.org
>MSN Messenger: elpauer en hotmail.com
>
>
>
>