[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: [escepticos] Nacionalismos y varas de medir



<>
Hola Areino,
... te contesto....
">>>>areino en ibium.net" <areino en ibium.net> wrote:
Eduardo:>>>Yo estudiaba, alla por COU, que el español surgia del enrequicimiento de las
> lkenguas que habian poblado España, y en eso se diferencia del castellano,
> que es mas pobre, hablado en castilla, y no tiene ese enrequicimiento.
Areino>¿¿¿El castellano no es lo mismo que el español???estudia, alla por COU, que el español surgia del enrequicimiento de las
> lkenguas que habian poblado España, y en eso se diferencia del castellano,
> que es mas pobre, hablado en castilla, y no tiene ese enrequicimiento.
 
Eduardo: Pues no mira, te recomiendo que lo consultes en la Real Academia Española:
http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm
Si buscas Castellano te lo definen como:
castellano, na.  (Del lat. Castellānus).
 1. adj. Natural de Castilla. U. t. c. s.
 2. adj. Perteneciente o relativo a esta región de España.
 3. adj. Dicho de una gallina: De cierta variedad negra muy ponedora.
 4. m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.
 5. m. Dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo su origen la lengua española.
 6. m. Variedad de la lengua española hablada modernamente en Castilla la Vieja.
 7. m. Señor de un castillo.
 8. m. Alcaide o gobernador de un castillo.
 9. m. lanza (ǁ hombre de armas provisto de do s cabalgaduras).
 10. m. Cierta moneda de oro castellana de la Edad Media.
 11. m. Cincuentava parte del marco oro, equivalente a ocho tomines o a unos 46 dg.
 12. m. coloq. Ál. Viento sur.
 13. f. Señora de un castillo.
 14. f. Mujer del castellano (ǁ señor de un castillo).
 15. f. Copla de cuatro versos de romance octosílabo.
Si buscas Español:
español, la.
 (Del prov. espaignol, y este del lat. mediev. Hispaniŏlus, de Hispania, España).
 1. adj. Natural de España. U. t. c. s.
 2. adj. Perteneciente o relativo a este país de Europa.
 3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.
a la ~.
 1. loc. adv. Al uso de España.
Por lo tanto son distintos, el castellano ayuda a enriquecer al español, pero es el español un idioma mucho más rico.
Areino><<<<¿¿¿El castellano no es lo mismo que el español??? Eso es como decir que el Gran Bretaña se habla un "británico" enriquecido con el inglés, el francés normando y otras lenguas galobritónicas (gaelico irlandés, gaélico escocés) y goidélicas (córnico, galés), simplemente porque hace 500 años el Old English, o hace 200 el Middle English no se parecen en mucho al inglés actual...
Eduardo: No es el mismo caso.
 
Areino> Todo esto viene de la mania de la lingüística y paleolingüística oficial de hacer "estirpes" de lenguas, y tratarlas como conjuntos cerrados, delimitados y uniformes, de las que unas descienden y otras ascienden, y otras se enriquecen...
Eduardo: Mira, no se donde hablas dado tu lengua, pero yo siempre he estudiado que las lenguas son como soy hoy en día por su evolución historica, o no has oido hablar del spainglis,.... si riete pero ya veremos....
Areino>La lengua es lo que habla cada persona. Y lo que habla cada persona está definido por su entorno familiar (primero) y su entorno geográfico/social (segundo), y no son uniformes ni inmutables en el tiempo (incluso a escala personal)
Eduardo: No eso no es cierto ya que lengua es:Sistema de comunicación verbal y casi siempre escrito, propio de una comunidad humana. no de un individuo lo que tu hablas es de jerga, esto esjerga2.  (Der. regres., seguramente a través del prov., del fr. jargon, y este onomat.).
 1. f. Lenguaje especial y familiar que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios, como los toreros, los estudiantes, etc.
ok??? Hay cosas que nos e pueden dicutir estan documentadas en libros... en fin, es como si me discutes que se yo que las vacas tiene cuernos... en fin..
 
Areino>El modelo simplista de "latin+euskera+árabe=castellano" o "íbero=euskera" o "sánscrito->hindi" o"catalán=valenciano" o "argentino=colombiano" etc etc solo tienen validez dentro de un modelo que **no** describe la realidad de forma precisa. Las lenguas y su evolución en el tiempo son algo más complicado que eso Pero para el pensamiento nacionalista (sea de donde sea) es conveniente delimitar y uniformizar, y considerar que existen grupos de humanos que comparten lengua, sentimientos, raza, origen y futuro. O sea, la "unidad de destino en lo universal" que se llamaba antes...Hal wes gesund!! AElfraéd
 
Eduardo: Mira, mira, yo creo que si no partimos de conceptos bien dominados el debate no se puede mantener, yo parto de la Real Academia Española.
S2, Eduardo


Yahoo! Messenger
Nueva versión: Super Webcam, voz, caritas animadas, y más ¡Grat is!