O mejor aún: como en muchos casos el castellanoparlante entiende
perfectamente el catalán aunque no lo hable y el catalanoparlante
entiende el castellano (artículo 1º de la Constitución: es un derecho
y un deber -aquí sí es un deber-), ¿habría algún problema en Cataluña
para que hubiera un conversación en la que uno hable en castellano y
otro en catalán al mismo tiempo?
-----Mensaje original-----
De: Eloy Anguiano Rey [mailto:eloyang en teleline.es]
Enviado el: mié 08/10/2003 16:48
Para: escepticos en dis.ulpgc.es
CC:
Asunto: RE: Re[6]: [escepticos] Nacionalismos y varas de medir
El mié, 08 de 10 de 2003 a las 15:46, Lluis P.L escribió:
> El derecho al bilingüismo implica que, ademas de que se me permita
hablar en
> catalán y/o en castellano (cosa que, insisto, tambien puedo hacer
con
> cualquier otra lengua), debo poder hablar cualquiera de las dos sin
ningun
> tipo de obstáculo, ni por parte de las instituciones, ni por parte
de los
> demás residentes en Catalunya.
Lo segundo es simplemente falso.
Sólo frente a las administraciones.
Por cierto, estoy hasta los cojones, dicho pronto y claro que los
catalanes me pidan artículos mandándome cartas en catalán. Tienen
derecho a hacerlo, por supuesto, el mismo que yo a no hacerles ni
puñetero caso (que es lo que hago). Por cierto, algunos tras no
recibir
el artículo me envían la carta en inglés. Cachondo ¿no?.
> >Derecho que implica que si un señor quiere emplear
> >exclusivamente una de las lenguas, puede hacerlo.
>
> En efecto, puede. Pero debe conocer las dos, porque si no, cuando
hable yo
> con el, por narices deberé emplear la que el habla, con lo cual mi
derecho
> al bilingüismo se está viendo coartado.
De lo contrario le obligas a él sin que exista tal obligatoriedad. Es
sencillo, si eres bilíngüe y quieres comunicarte usa el que mejore la
comunicación, lo demás es pura politización del idioma.
--
Eloy Anguiano Rey <eloyang en teleline.es>
<winmail.dat>