[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Re[2]: [escepticos] Gallego, Castellano, derechos y obligaciones



Hola,

----- Original Message ----- 
From: "Akin" <Akin en iespana.es>
To: <escepticos en dis.ulpgc.es>
Sent: Thursday, October 09, 2003 11:06 AM
Subject: RE: Re[2]: [escepticos] Gallego, Castellano, derechos y
obligaciones


> > >   Entonces deberíamos quitar la asignatura de lengua española de los
> > > planes de estudio, ¿porque habríamos de exigir a un niño lo que no es
> > > un deber sino un derecho?
> >
> > La lengua española es la lengua oficial, y la obligación de conocerla un
> > deber constitucional.
>
>   Entiendo también, que siendo el gallego lengua co-oficial en mi
autonomía,
> es obligación constitucional también que los gallegos la dominen del mismo
> modo que es obligación conocer el español a un señor de Cuenca. Y por lo
> tanto entiendo que siendo obligación, del mismo modo que a un niño se le
> exige dominar el castellano como simple requisito para poder asistir y
> entender las clases a las que asiste, también se le puede exigir el
gallego
> del mismo modo. Y del mismo modo que a un profesor se le exige dominar el
> castellano para impartir clases se debe exigir el gallego a un profesor
que
> imparta en Galicia. No entiendo que se puedan exigir diferentes derechos y
> deberes según hablemos de una de las dos lenguas co-oficiales.

No, Akin. Confundís oficialidad con obligación de conocerlo.
La Constitución, que yo recuerde, no marca obligación alguna respecto a las
lenguas autonómicas. Cada estatuto establece las suyas. En otro mensaje
alguien pegó las del catalán. Las del gallego son estas (traduzco):

ARTIGO 5
1. La lengua propia de Galicia es el gallego.
2. Los idiomas gallego y castellano son oficiales en Galicia y todos tienen
el derecho de conocerlos y de usarlos.
3. Los poderes públicos de Galicia garantizarán el uso normal y oficial de
los dos idiomas y potenciarán el empleo del gallego en todos los planos de
la vida pública, cultural e informativa, y dispondrán los medios necesarios
para facilitar  su conocimiento.

Solo reconoce el derecho a usarlo, pero no establece obligación alguna de
conocerlo.

>   A mi, en el fondo, lo que me está alucinando, es que al castellano se le
> otorguen una serie de derechos y deberes por ser lengua oficial, mientras
> que a la lengua co-oficial se le de status de lengua extranjera.

No, no se le reconoce por ser lengua oficial, sino además de ser lengua
oficial.

Tampoco creo que se establezca en ningún sitio que se potenciará el uso del
aleman en todas áreas de la administración.

>   Y desgraciadamente eso es exactamente como se está dando. En castellano
> nos exigen el dominio de la lengua, la correcta composción y análisis
> gramatical, si subordinamos una oración de modo incorrecto nos caerá un
> cate, en cambio en gallego podemos aceptar que un niño no sepa ni escribir
> un párrafo de modo correcto. Del mismo modo que no creo que nadie consiga
> aprender inglés si no adquiere formación complementaria nadie aprenderá
> gallego si se dan clases de éste como lengua extranjera.

Hombre, Akin, no te pases. Se imparten obligatoriamente en gallego dos
asignaturas (además del propio gallego) en todos los cursos de la enseñanza
obligatoria. Casi el 50% de toda la educación obligatoria que reciben los
chavales.

>   Si lo que queremos es una lengua co-oficial y que exista bilingüismo
real
> y no diglosia entonces no entiendo tampoco este debate porque a esa
> situación sólo se llegará obligando a los niños a utilizar el idioma de
> forma habitual, por ejemplo obligándoles a escuchar la mitad de las clases
> en cada idioma.

Ver más arriba.

> Y también entiendo exigible que los adultos sean capaces,
> por ejemplo, de comprender la correspondencia que les llegue escrita en
este
> idioma (convirtiendo el gallego en lenguaje administrativo por defecto).

¿Acaso no lo es ya? ¿Cuándo has recibido la última carta de la
administración autonómica en español?

>   Por cierto, ningún niño se quedará sin dominar el castellano, tenemos
una
> cadena de televisión y un periódico en gallego, frente a cinco cadenas
> abiertas y todas las de pago dando su programación en castellano, y algo
así
> como unos diez periódicos (incluyendo los deportivos) en castellano. Ahí
si
> hay desequilibrio que ha de ser compensado.

Pues monta un par de ellos.  :-))

¿Cuantos canales de televisión emiten en sueco, polaco, holandés,.....?

Un saludo,
Alberto


---Publicidad--------------------------------------------------------
Únete a los miles de sin pareja en Meetic... ¡te vas a enamorar!
http://www.iespana.es/_reloc/email.meetic