[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [escepticos] ** reedición de los libros de Carl Sagan (en castizo)



Marcelo Huerta dixit:
El 03/05/2004 a las 07:04, Lobo Carton, Carlos <carlos.lobo en unican.es>
dijo:

 Yo ví un fragmento de "La Guerra de las Galaxias" (Star Wars para
 todo el mundo) con doblaje latinoamericano (no sé de donde) y no
 pude evitar las carcajadas al oir como C-3PO (Sitripio para Luke y
 sus colegas) llamaba a R2-D2 "Arturito" ;-)

Sí, esa elección de nomenclatura fue bastante penosa. Debe de haber sido el doblaje mexicano que Hollywierd suele propinarnos en estos casos.

No fue problema de doblaje, fue causado por mantener la pronunciacion inglesa de R2-D2. En efecto, R(ar)2(tu)-D(di)2(tu) es, mah o menoh, arturito si lo pronunciara Asnar despues de visitar el rancho de Yooorsss (George). Saludos

PD: ¡Viva el doblaje bien hecho! ¡¡Abajo los elististas del subtitulo!!
--

------------------------
Mail Adress: Xan Cainzos
             Dpto. Analise Matematica - Facultade de Matematicas
             Universidade de Santiago de Compostela
             15782 Santiago de Compostela
             SPAIN