[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: [escepticos] Las ballenas, preservacionismo e irracionalidad.



 


El día 13/12/05, Jose.Andres.Diz.Alonso@xxxxxxxxx < Jose.Andres.Diz.Alonso@xxxxxxxxx> escribió:
una lengua también evoluciona. El problema es que la lengua no es cuestión meramente de economía, utilidad o estadística sino que una lengua representa una cultura y un sentir de la cultura que la crea, que una lengua desaparezca (que se deje de hablar) significa la desaparición de una cultura y de una visión singular del mundo.
 
[EH]
¿Puedes explicarme exactamente eso de la visión singular del mundo y cómo se relaciona con el lenguaje? Y ya que estamos, lo de que el que desaparezca una lengua significa la desaparición de toda una cultura.
 
 [JADA]
una lengua es (o representa) una visión singular del mundo porque las lenguas sirven para nombrar la realidad y ésta se nombra sengún es percibida por una cultura determinada, una visión singular (diferenciada del mundo). Las lenguas manifiestan cómo las culturas diferentes perciben la realidad.
 
Lo de la desaparición de una cultura se entiende en ese contexto. Si has de comunicarte y expresarte en una lengua que no es capaz de expresar los matices culturales propios no puedes mantener dichos matices, ni por tanto, tu cultura.
 
[EH]
No tiene porqué, por cuestión de utilidad aprendes la lengua que hablan tus padres, que normalmente aprendes con un escaso esfuerzo positivo para ello cuando tu cerebro está mejor preparado para ello. Aprender otra lengua con más edad es mucho más complicado debido a que el cerebro ha cambiado.
 
[JADA]
es más que eso, lo que explica el rechazo de una comunidad cultural a abandonar su lengua por otra, porque no es sólo un cambio de código sino una transformación cultural, de valores, de sistema de referencia...
Por cuestión de utilidad no aprendes la lengua de tus padres sino la lengua que te es más útil, obviamente la de tus padres te es útil pero sería facilmente sustituible por otra de más utilidad que aprendieses posteriormente sin embargo esto no ocurre porque no es sólo la sustitución de un código lingüístico, la lengua que aprendes de tus padres implica una identidad cultural (sentimiento de pertenencia, etc)  En los ejemplos que se han puesto por aquí se ha dicho que los científicos españoles publican en ingles (ejemplo de utilidad) pero ¿por qué no cambian su lengua por el inglés en todos los espacios donde esta es más util (universidad, congresos, etc)? ¿por que en la UE hay traducciones a todas las lenguas en lugar de utilizar todos el inglés, por ejemplo?
 
[EH]
Una lengua tampoco es una forma de pensar, está comprobado que la condiciona en cierta manera, pero no lo es, lo que no es es una forma de ser. Es más, puedo entender que ese condicionamiento sea fuerte entre el Castellano y el Inglés, o el Chino y el Frances, pero casi inexistente entre Catalán y Gallego. En cualquier caso, el cambio de lengua, por lo que dices, sólo te produce un cambio en la forma de ser ¿eso es malo?, pretender que eso sea malo "per se" me recuerda mucho a los argumentos contra los transgénicos.
 
[JADA]
El condicionamiento y la característica cultural está presente en todas las lenguas, sea comparativamente más o menos pronunciado, pero un argumento cuantitativo no es una crítica válida para una cuestión cualitativa. Yo no digo que sea malo, yo digo que es (y no sólo un cambio en la forma de ser). Estabamos hablando de la lógica o la racionalidad de una postura de defensa de una lengua como rasgo cultural en una ideología nacionalista, sin entrar en juicios de valor sobre ideologias, está claro que es tan lógico y racional defender un discurso nacionalista como el contrario. 


Nota: La información contenida en este mensaje y sus posibles documentos adjuntos es privada y confidencial y está dirigida únicamente a su destinatario. Si usted no es el destinatario original de este mensaje, por favor elimínelo. La distribución o copia de este mensaje no está autorizada.

Note: The information in this message and any attachments that may be included with it, is private and confidential and is directed exclusively to the message's recipient. If you are not the original recipient of this message, please erase it. Distribution or copying of this message isn´t authorized.