[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: [escepticos] Re: Las ballenas, preservacionismo e irracionalidad.
Jose Luis, en general estoy de acuerdo con lo que dices,
pero permiteme algunas observaciones. Yo no digo que la lengua determine la
concepción de la realidad, más bien digo lo contrario, que la realidad y la
estructura social y cultural (la sensibilidad podríamos decir?) determinan la
forma que la lengua expresa esa realidad y la describe. Es obvio que todos los
seres humanos tenemos los mismos organos sensoriales y percibimos esencialmente
la misma realidad pero la lengua no describe solo realidades físicas sino
tambien conceptos abstractos, sentimientos, etc. Cuando una lengua
tiene un nombre para un determinado concepto mientras otra tiene varios o
ninguno, eso revela diferentes matices y sensibilidades de entender la realidad
y de referirse a ella, que son propias de la cultura que las crea (que crea las
palabras, la lengua).
El Jueves, 15 dic, 2005, a las 11:48 Europe/Madrid,
<Jose.Andres.Diz.Alonso@xxxxxxxxx> escribió:
una lengua es (o representa)
una visión singular del mundo porque las lenguas sirven para nombrar la
realidad y ésta se nombra sengún es percibida por una cultura determinada, una
visión singular (diferenciada del mundo). Las lenguas manifiestan cómo las
culturas diferentes perciben la realidad.
Lo de la desaparición de una
cultura se entiende en ese contexto. Si has de comunicarte y expresarte en una
lengua que no es capaz de expresar los matices culturales propios no puedes
mantener dichos matices, ni por tanto, tu cultura.
Hola José Andrés:
La relación entre lenguaje, pensamiento, cultura o cosmovisión es compleja
y ha dado lugar a interminables discusiones más o menos empíricas, llenas de
matices y, también de malentendidos. Sin ánimo de entrar a fondo en ello,
permíteme unas observaciones generales:
La postura según la cual la lengua determina la concepción de la realidad
(el llamado determinismo) no tiene fundamento de ningún tipo. Es un tópico que
se repite continuamente, porque suena profundo, pero que nadie ha demostrado con
rigor, aunque sólo sea porque para empezar habría que definir 'lenguaje',
'pensamiento' o 'concepción de la realidad', algo no trivial.
Aunque es indudable que la lengua forma parte de la cultura, no está tan
claro que filtre o determine la representación cognitiva de la realidad externa.
Los órganos cognitivos de los seres humanos están en buena medida determinados
genéticamente y, por tanto, son comunes a toda la especie.
De hecho, es evidente que hablantes de la misma lengua pueden tener
culturas muy diferentes (piensa en un señor de Burgos y en un indio boliviano de
habla española) y hablantes de distintas lenguas pueden tener culturas muy
semejantes (piensa en un belga de habla flamenca y otro de habla francesa).
Del mismo modo, las personas bilingües (buena parte de la humanidad)
deberían tener un mayor índice de esquizofrenia, lo que tampoco está demostrado.
Las capacidades perceptivas y cognitivas de los seres humanos son
esencialmente uniformes en la especie, lo que pasa es que las diferencias son
llamativas, pero en el fondo superficiales. La comparación con las razas es
útil: en apariencia los seres humanos estamos compartimentados en las llamadas
razas (negros, blancos, chinos, etc.), pero 'raza' no es un concepto biológico
ni tiene realidad ontológica alguna. Desde el punto de vista genético todos
formamos parte de un continuum sin fronteras reales. Lo que pasa es que la
diferencia en el color de la piel o la forma de los ojos es más llamativa que la
diferencia en el tamaño del bazo o en la longitud de los dedos (que podrían
servir como criterios para clasificar a los seres humanos igual de bien que los
otros). Con las lenguas pasa lo mismo: superficialmente son distintas, pero en
el fondo son todas la misma.
Yo soy de los que piensan que el lenguaje es crucial para el pensamiento,
pero no la lengua que uno habla. La lengua que uno habla es una manifestación
bastante superficial de su capacidad del lenguaje o, dicho de otro modo, como
decía antes, que vistas desde el punto de vista adecuado, la estructura esencial
de las diversas lenguas es básicamente la misma (de nuevo por la misma razón: el
órgano del lenguaje forma parte de nuestra naturaleza y es homogéneo en la
especie).
Con todo esto no estoy diciendo que no debamos preservar las lenguas ni
estoy negando lo importantes que son para los hablantes, lo que estoy diciendo
es que el argumento de que una lengua representa una visión del mundo debe ser
matizado y que no es el más importante para las políticas conservacionistas
(aunque lo suelan usar hasta los profesionales que saben que es falso). El
argumento esencial es que todo el mundo tiene derecho a usar su lengua materna
en su entorno, pero se trata de un derecho individual, no de un derecho
colectivo ni del derecho de una lengua en sí misma, que es algo absurdo.
Un saludo cordial:
José Luis
Nota: La información contenida en este mensaje y sus posibles documentos adjuntos es privada y confidencial y está dirigida únicamente a su destinatario. Si usted no es el destinatario original de este mensaje, por favor elimínelo. La distribución o copia de este mensaje no está autorizada.
Note: The information in this message and any attachments that may be included with it, is private and confidential and is directed exclusively to the message's recipient. If you are not the original recipient of this message, please erase it. Distribution or copying of this message isn´t authorized.