[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[escepticos] RE: [escepticos] RE: Bilbainos, Txinbos, Txinbonbos y demás
A la atención de los muy estimados Srs. del LGM-GQ.
Estimados Srs.
Por la presente me dirijo a Uds. con la finalidad de aclarar ciertos
conceptos que, por lo que parece, o bien no han sido bien expuestos o en su
defecto bien entendidos, ni por Uds. ni por mí.
Cuando Uds. en la suya de fecha 28 de Mayo del presente, escribían :
"Más nocivas fueron las aportaciones históricas de don Emiliano
quien, aparte de inventarse el mito del compositor Juan Crisóstomo Arriaga
(curiosa persona de quien existe una foto anterior al invento del
dagguerrotipo), aportó material original que se convirtió en esencial para
la mitología del nacionalismo vasco".
a mi entender parecía que lo que D. Emiliano se había inventado era la
propia existencia del mismo D. Juan Crisóstomo de Arriaga, quien a tenor de
su por desgracia corta obra bien pudiera haber devenido un músico de primera
categoría, lo cual para algunos aún y a pesar de todo lo es.
Leida su segunda aportación:
":) + :) + :) + :) Usted perdone pero nosotros no dudamos de la
existencia de
un compositor llamado don Juan Crisóstomo Arriaga, cuya música apreciamos en
grado sumo. Lo que afirmamos es que la configuración del mito del "Mozart
español" es un
invento de su sobrino-nieto don Emiliano(......)"
llego efectivamente a la conclusión de que lo que Uds. quisieron
transmitirme era que D. Emiliano había fabulado sobre la vida y milagros de
su pariente convirtiéndolo en un mito.
No tengo motivos para dudar de que esto efectivamente haya sido así,
sobre todo si tenemos en cuenta que sobre las Biografías de todos los seres
humanos que en la Historia han habido se ha fabulado, para bien o para mal,
siempre. Pienso que el transformar la realidad y adaptarla a aquello que nos
hubiese gustado que fuera debe ser una de las capacidades diferenciadoras
del ser humano.
A mi pregunta de fecha 3 de Junio del presente en la que les pedía que:
"Por otra parte hay una cuestión que no he acabado de entender bien ¿ en
qué sentido debe ser entendida la expresión "Más nocivas fueron las
aportaciones históricas de don Emiliano..."?
sigo aún sin saber bien a que se referían Uds. por lo que me mantengo
espectante a la espera de su próxima contribución.
Por otra parte Uds. me transmiten lo siguiente:
"Lo de que el Chimbo es un invento de don Emiliano, don Miguel y sus
amigos
no es cosa que nosotros afirmemos sino hecho constatado por sesudos
historiadores. Y nos ratificamos en que don Emiliano escribía "Chimbo" no
"Txinbo" como también lo hacía don Sabino Arana. Lo de "Txinbo" es invento
de quienes han sustituido la preciosa palabra vasca "boina" por la palabra
latina "txapela"."
Creo recordar que en su primer mensaje de fecha 28 de Mayo del presente
lo que Vds. decían era lo siguiente:
"Evidentemente, los términos definidos en el *Lexicón* son invento de
don Emiliano, con la
colaboración de algunos amigos, entre ellos don Miguel de Unamuno. El caso
es que tuvo éxito y la gente comenzó a hablar en "Chimbo" (así lo escribía
don Emiliano)(.........)"
Como veran ambas versiones difieren en cuanto a que en la primera Uds.
atribuían la autoría de todos los términos recogidos en el "Lexicón" a la
vivaz imaginación de D. Emiliano, mientras que en su segundo mensaje reducen
dicha inventiva al término concreto de "Chimbo" y a sus derivados. Esto
claro, a no ser que Uds. utilicen el término "Chimbo" como compendiadora de
todo el léxico bilbaíno, en cuyo caso, por mucho que Uds. recurran al
argumento magistral de "sesudos historiadores" yo con su permiso debo
discrepar.
Sobre las grafías del término "Chimbo" utilizadas por D. Emiliano y por
el propio D. Sabino yo que sepa no había dicho nada anteriormente y en
ningún momento siquiera lo había dudado; pero sabido es que el Euskera, o
Euskara, o Vascuence, o Lingua Vascorum, o como Uds. quieran denominarla, ha
sufrido en los últimos tiempos serias y profundas transformaciones
adaptativas, por lo cual yo, como persona perteneciente al presente siglo,
cuando escribo la palabra "Txinbo" lo hago siguiendo las actuales reglas de
la gramática Vasca, o Vascongada, o Vascuence, o Euskaldun, o como Uds.
tengan de nuevo a bien llamarla.
Referente a la preciosa palabra vasca "boina" y a la palabra latina
"Txapela" les aconsejaría que leyesen en el Diccionario de la Lengua
Española de la Real Academia las acepciones que figuran de ambos
significantes, claro que en el caso de "Txapela" les aconsejo que busquen el
término con su grafía castellana "Chapela". En el caso de que discrepen con
ambos términos y con los significados expuestos pues les aconsejaría
nuevamente que remitiesen un escrito a la sede de la susodicha Real
Academia, sita en Madrid, haciéndoles notar en el mismo la naturaleza de la
errata, para que tengan a bien rectificar en próximas ediciones del
Diccionario. Igualmente les agradecería me hicieran llegar la reseña
bibliográfica del "Diccionario de la Lengua Vasca" en el cúal aparece
reflejada la entrada "boina".
Por cierto, en el mismo diccionario de la Real Academia aparece como
segunda acepción de la palabra "Chimbo" la de "Nombre festivo con que se
suele motejar a los bilbaínos". Curiosamente D. Emiliano recoge en su
"Lexicón" la siguiente definición de "Chimbo": "Así llaman a los bilbaínos
sus vecinos y hermanos los vitorianos o babasorros, por la adicción que los
primeros tuvieron siempre a la caza de esos pajarillos tan delicados como
apetecidos por el buen gastrónomo". Parece que en este caso la Real
Academia, al igual que los colegas de X.M.C., "también se ha tragado toda
esa bazofia así en bruto" producida por el ínclito D. Emiliano.
Sr. Mercader por favor cuando, siguiendo las indicaciones de los Srs. de
LGM-GQ, espolee Ud. a dichos colegas incluya también a la Real Academia de
la Lengua Española.
Si además Uds. tienen a bien leer el Diccionario Vasco-Español-Francés
de D. Resurección Mª de Azkue, en el Tomo II, página 311, observarán que la
palabra "Txapela" figura escrita como "Tsapel" (escrita la s como la ñ del
castellano) siendo posterior la grafía "Txapel" actualmente en vigor. Esto
muestra una vez más el carácter cambiante de cualquier idioma y en el caso
concreto del "Vascuencue" su modernización uniformizante entre los distintos
dialectos.
":) + :) + :) + :) Usted perdone pero (..........)"
Estimados amigos (¡espero!), yo siempre perdono, sobre todo como cuando
es el caso no existe ofensa.
Y sin otro particular, y a la espera de las suyas, se despide de Uds.
atentamente quien tanto les estima...
Saludos escépticos desde Bilbao.
P.D.: Personalmente prefiero el tratamiento de tu en lugar del Ud., pues
redactar una carta en el primero me resulta menos trabajoso. De cualquier
modo pues eso... Uds. mismos
-----Mensaje original-----
De: LGM-GQ <carreira en cyberdude.com>
Para: escepticos en CCDIS.dis.ulpgc.es <escepticos en CCDIS.dis.ulpgc.es>
Fecha: jueves 4 de junio de 1998 21:15
Asunto: [escepticos] RE: Bilbainos, Txinbos, Txinbonbos y demás
-----Mensaje original-----
De: Pedro Luis Gomez Barrondo <gargantua en correo.cop.es>
Fecha: jueves 4 de junio de 1998 8:39
Asunto: [escepticos] RE: [escepticos] RE: Bilbainos, Txinbos, Txinbonbos y
demás
> Sobre la existencia del músico D. Juan Crisóstomo de Arriaga, o sobre
>su posible creación ficticia a manos nuevamente de D. Emiliano de Arriaga,
>transcribo la siguiente reseña bibliográfica que aporta suficientes
>elementos contrastables como para demostrar una u otra realidad.
:) + :) + :) + :) Usted perdone pero nosotros no dudamos de la existencia de
un compositor llamado don Juan Crisóstomo Arriaga, cuya música apreciamos en
grado sumo.
Lo que afirmamos es que la configuración del mito del "Mozart español" es un
invento de su sobrino-nieto don Emiliano, pésimo músico por cierto, quien se
inventó no solo el famoso retrato auténtico de J.C. Arriaga sino también su
biografía, que incluye una madre de quita y pon que despide a su hijo cuando
este se va a París a estudiar ... lo que nada tendría de particular a no ser
porque la buena señora había fallecido unos años antes. Lo curioso es que
los colegas de X.M.C. (a quien el Sr. Mercader haría bien en espolear con
mayor frecuencia) se hayan tragado toda esa bazofia así en bruto e incluso
haya una tesis doctoral laureada en la Un. de Oviedo que repite lo de la
foto auténtica, lo de la madre amantísima y otras barbaridades varias.
Lo de que el Chimbo es un invento de don Emiliano, don Miguel y sus amigos
no es cosa que nosotros afirmemos sino hecho constatado por sesudos
historiadores. Y nos ratificamos en que don Emiliano escribía "Chimbo" no
"Txinbo" como también lo hacía don Sabino Arana. Lo de "Txinbo" es invento
de quienes han sustituido la preciosa palabra vasca "boina" por la palabra
latina "txapela".
Atentamente suyos
The LGM Golden Quartet