[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: [escepticos] Bloqueo a Cuba



Se equivoca usted de cabo a rabo, señor.
Los gusanos no son los balseros de hoy en dia, sino aquellos que huyeron
cuando la revolucion les corto los viveres.  Es mas los exiliados de Batista
en USA los llaman asi. Son los que recibieron incontables ayudas economicas
por parte de los Estados Unidos (las que los exiliados de Batista no
recibieron)y los que tienen el poder economico hoy para organizar
expediciones de invasion y financiar actos de terrorismo al mejor estilo ETA
(ya que supongo que esta familiarizado con eso de las bombas en los hoteles
o lugares publicos.)
Espero que eso haya aclarado el problema semantico.

Saludos

Marcela E. Brusa-Daly
Romance Languages and Literatures
Lecturer
University of Chicago


> -----Mensaje original-----
> De: owner-escepticos en dis.ulpgc.es
> [mailto:owner-escepticos en dis.ulpgc.es]En nombre de Angel Riego Cue
> Enviado el: Tuesday, October 12, 1999 11:35 AM
> Para: escepticos en ccdis.dis.ulpgc.es
> Asunto: [escepticos] Bloqueo a Cuba
>
>
>
>
> JM Bello Diéguez dijo:
>
> >Y gracias a Marcela por haber hablado del bloqueo a Cuba. Tanto
> >anticastrismo de palleiro me resulta muy, pero que muy mosqueante).
>
> Dejo aparte que la palabra más técnica sea "embargo" en vez de
> "bloqueo" y
> de mis conocimientos, o no-conocimientos, de gallego no me llegan
> para saber
> lo que significa "palleiro".
>
> Lo que me interesaría saber es si estás de acuerdo con esta frase, de la
> misma procedencia y temática que las que mencionas, y que se pudo
> leer hace
> poco en la lista:
>
> >Muchos de nosotros no estamos aca por falta de trabajo en nuestros
> >paises, yo vine aqui en plena dictadura militar y con peligro de
> >muerte, como incontables argentinos y demas latinoamericanos, y a
> >nosotros no nos dio el gobierno, como les dio a los gusanos
> >cubanos, las subvenciones y las posibilidades de que usted habla.
>
> Lo digo por la palabra "gusanos" para designar a los balseros que
> huyen de
> Cuba buscando, fundamentalmente, mejores condiciones económicas.
> Aunque sea
> el término acuñado por el régimen castrista, digo yo que habría
> otras formas
> de decirlo, por ejemplo:  los, así llamados, "gusanos".  Dicho como está
> dicho, tal parecería que quien lo dice estuviera de acuerdo con el
> calificativo.
>
> Pues eso: Si estás de acuerdo con quien dijo esto, ¿consideras que no se
> quiso decir que los balseros sean "gusanos"? ¿O estás de acuerdo con el
> calificativo?
>
> Saludos,
>
> Angel
>
>
> ______________________________________________________
> Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
>