[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[escepticos] Re:** reedición de los libros de Carl Sagan (en castizo)



Marcelo:
> Pero es distintivamente reconocible como español de España y como tal
> incómodo a los oídos latinoamericanos.

Español de Castilla, que se quedan fuera Andalucía o Canarias. ¿Nunca
identificáis nuestro español imitando el andaluz?
Adoptar la fonética castellana para el español académico fue una convención,
arbitraria totalmente, supongo que influenciada por la política del momento
y porque es el original al fin y al cabo. También fue así con la grafía:
había otras opciones para representar los fonemas nuevos que no existían en
el latín. Aquí en Galicia, al normativizar el gallego, en vez de usar el
alfabeto histórico (gallegoportugués) se adaptó el del castellano, lo que
fue una burrada y resulta para muchos muy insultante, una castellanización
de un idioma distinto. Son cosas que si se insiste y hay clamor popular, se
pueden cambiar; pero por las ventajas de años de estandarización no suele
compensar hacerlo. Ni siquiera es nocivo el estándar español, creo yo,
porque no influye en las distintas variantes, no las coloniza, lo malo sería
que fuera comiendo terreno a las variantes autóctonas. Yo creo que son
causas históricas que pasados los años es un poco absurdo recordar una y
otra vez (hay algunos nacionalismos aburridísimos con eso).  Y si nos
ponemos así... ¡Mueran los romanos y sus lenguas romances imperialistas!

>Que no, y que no, Tarzanes
> pronunciando las "c" como "z" (cosa que aquí hemos dejado de hacer
> hace tantísimo tiempo) nos suenan horribles.

Si juntamos a esa extrañeza el verlo viviendo el sueño americano en la
selva, con electrodomésticos de bambú, no veas... (Hablo de algunas de
Weissmuller) No sé si lo habéis dejado de hacer o más bien no lo habéis
hecho nunca, tendría que repasar libros y no me apetece nada, nada... ;-)

Saludos.


--==  Gerardo García-Trío  ==--

======================================

"La ciencia es el simple sentido común llevado al máximo:
 observación cuidadosa y rigor ante las falacias lógicas."

 Thomas Henry Huxley (1825-1895); naturalista británico.


----- Original Message ----- 
From: "Marcelo Huerta" <mghsm en speedy.com.ar>
To: "Gerardo" <escepticos en dis.ulpgc.es>
Sent: Wednesday, May 05, 2004 1:40 AM
Subject: [escepticos] ** reedición de los libros de Carl Sagan (en castizo)


> El 04/05/2004 a las 20:39, Gerardo <gerardogtsm en yahoo.es> dijo:
>
> > El español de los doblajes, o de los locutores y actores, no es un
> > español que se hable en ninguna parte.
>
> Pero es distintivamente reconocible como español de España y como tal
> incómodo a los oídos latinoamericanos. Que no, y que no, Tarzanes
> pronunciando las "c" como "z" (cosa que aquí hemos dejado de hacer
> hace tantísimo tiempo) nos suenan horribles.
>
> Bedaûrinde.
>
> -- 
> Escépticamente,
>                     o-=< Marcelo >=-o
>
> Lea Axxón: Ciencia ficción en bits. http://axxon.com.ar
>