[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: [escepticos] Transpolar y RAE/Respuesta a J.R. Wilson
On 21 Jul 2001, at 0:43, breixo wrote:
> Hola Jaime:
> Hace troprecientos mil años que no te contesto y solo un milenio
> menos desde que no te leo ;-))
>
Hola Xan:
Es verdad. Desde tiempos inmemorables ;-)
> Quisiera puntualizar algunas de tus afirmaciones anteriores.
>
> La primera es que la RAE y la Inquisicion surgen de contextos muy
> distintos. Es mas, sus origenes son contrapuestos.
>
Aprovecho para responder también a Kepler:
Evidentemente no me expliqué bien. Me refería al "ambiente" en el
que fue creada la academia en el siglo XVIII. El Santo Oficio se
encontraba en combate con las ideas tanto de los protestantes
(quienes eran igualmente autoritarios) como con las ideas
revolucionarias de los enciclopedistas. El pueblo español
necesitaba autoridades que lo guiaran, que le dijeran cómo actuar,
qué leer, qué decir e incluso cómo decirlo. El Santo Oficio respondía
a un *llamado* del pueblo a que se les "guiara hacia el camino de La
Verdad y la Pureza". Incluso después de haber sido suprimida (en
1820) continuaba su influencia (por ejemplo, dejando como un "acto
de conciencia" el leer publicaciones incluidas en el "Indice de Libros
Prohibidos") La Real Academia se perpetúa, incluso (hasta cierto
nivel) hoy en día, gracias a ese afán de sometimiento a autoridades.
Para mi, ese mismo sentimiento es lo que mantiene hoy en día viva
a la RAE como "autoridad de la lengua"
> La segunda es que la RAE es egocentrica y nunca ha pensado en la
> posibilidad de que sus propuestas fueran minoritarias y/o
> excluyentes. (Garcia Marquez, con su "boutade", era mas realista que
> las momias de la RAE)
>
> >
> >En otros idiomas (como en inglés) no hay "órganos normalizadores"
> >y su afán de "ser modernos" a mi me parece que les ha sido de
> >beneficio.
>
> Estoy en desacuerdo contigo. Hay mayores diferencias sintacticas, por
> no comentar las lexicas, entre el ingles de (....rellenese.....) que
> con el de (....rellenese.....) que con el español hablado en los dos
> continentes.
Esto es un poco subjetivo, pero en mi experiencia yo observo más
diferencias léxicas entre Costa Rica y Nicaragua (incluso con las
enormes oleadas de inmigración en los últimos años), que entre
Canadá y Estados Unidos. Sólo por poner un ejemplo de mi
experiencia personal (viví tres años en EEUU cerca de la frontera
con Canadá)
En general, las diferencias entre un país y otro de latinomérica son
enormes. Y eso se debe al aislamiento. No a la necesidad de un
órgano normalizador. Como bien dice Kepler: se da por otros
medios. De hecho, por el único que tiene algún efecto: el contacto
entre los pueblos.
Saludos,
Jaime