Saludos a todos.
Fernando Lázaro Carreter en su libro "El nuevo dardo en la
palabra" páginas 117-118
(hablando sobre la expresión violencia de
género):
"También he procurado enterarme sobre qué hace ahí ese
género, y de las averiguaciones resultan probados los siguientes
hechos: a) en inglés, el vocablo gender significa a la vez,
'género' y 'sexo'; sabemos todos que, en las lenguas románicas, estos términos
tienen significados muy distintos, gramatical el uno, y biológico el otro. Y
que, además, no siempre se corresponden: criatura, persona o
víctima, voces gramaticalmente femeninas, pueden nombrar
indistintamente a un varón o a una mujer; a la inversa marimacho,
palabra de género masculino ordinariamente, se aplica sólo a mujeres; y
cocinilla, diminutivo del femenino cocina, sirve para descalificar a un
varón (...) ; un encanto, vocablo masculino, puede remitir tanto a una
dama como a un caballero; y un solete será una cosa u otra según hablen
a él o a ella; b) en el Congreso sobre la Mujer celebrado en Pekín en
1995, los traductores de la ONU dieron a gender el significado de
'sexo'; así incluían también a los transexuales, que, siendo hombres de cuerpo,
se sienten mujeres, o a la inversa: también se ceba la violencia contra sus
personas.
La solución,
inmediatamente aceptada por algunos siervos de la lengua inglesa, satisfará, tal
vez, a quienes tienen que vivir en tal contrariedad, y sería aceptable si no
hiriera el sentimiento lingüistico castellano (y catalán, portugués, italiano,
francés, etc), donde se diferencian muy bien cosas tan distintas como son el
género y el sexo. Hablar de violencia de género parece demasiada
sumisión a los dictados de la ONU, autora de tantos desmanes lingüisticos. Por
supuesto, y para que conste, creo que esa violencia debe ser duramente
perseguida, pero con otro nombre."
Yo propongo que, siguiendo con lo que aquí siempre se ha dicho
y así está en el diccionario, utilicemos malos tratos: delito consistente en
ejercer de modo continuado violencia física o psíquica sobre el cónyuge o las
personas con quienes se convive o están bajo la guarda del agresor (DRAE). Si se
quiere especificar dígase malos tratos a... la mujer, el cónyuge, etc. Incluso
si se quiere utilizar la palabra violencia, hay mejores soluciones que la de
contribuir a emborronar términos bien definidos en nuestra lengua. Creo que esto
último se entiende bien para personas amantes de la ciencia.
PD: Un saludo a breixo, de un antiguo
alumno
|