[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [escepticos] **Tradutore, traditore



Marcelo Huerta wrote:
> 
> El 16/02/99 23:15:34, "Jose M. Bello Dieguez" <jmbello en ctv.es> escribió:
> 
> > > hasta que intenté retraducirla al inglés. Cuando lo descubrí quise matar
> > > el traductor. La frase, supongo, sería "Gravity sucks" ("La gravedad
> > > apesta").
> >
> >
> > Magnífica la anécdota. Hace falta ser bestia de traductor.
> 
> Domingo Santos se manda muchas de éstas. Por ejemplo en un caso se
> refirió a la novela "Mina enemiga" ("Enemy Mine"). Obviamente la novela
> era "Enemigo Mío", la cual fue llevada al cine protagonizada por Dennis
> Quaid y Louis Gossett, Jr.
> 
> Por ahí leí otra (aunque no recuerdo si era de él) referida a una
> colonia inca de "peruvianos" en la Luna. ¡Ni siquiera la pista de los
> incas lo ayudó a percatarse de la barrabasada! (Por las dudas, aclaro:
> peruvian = peruano.)
> 
>                                       o-=< Marcelo Huerta >=-o

Una vez estaba viendo en la TV la pelicula de un submarino nuclear
americano que se habia quedado al borde de una fosa abisal y estaba en
el fondo equilibrado precariamente. Si se caia, adios submarino, la
presion lo rebentaba, entonces el capitan dijo "gracias a Dios el casco
aun aguanta la presion" y el segundo le respondio "gracias a Dios y a la
dinamica general", y me quede pensando sobre lo entendido en fisica e
hidrodinamica que seria el guionista de la peli, de pronto me acorde que
quien fabrica los submarinos nucleares era la "General Dynamics" en USA,
seria como decir que este cacharro es de la "Motores generales" en lugar
de la "General Motors".

Mig