[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [escepticos] Una firma menos
Hola,
El Sábado, 27 de Septiembre de 2003 01:33, A. Torres decía:
> Como imagino que la modificación que he propuesto no te convence,
> ¿podrías bosquejar un poco tu idea de cómo debería quedar el segundo
> párrafo? Recuerdo que la carta no trata de refutar el artículo punto por
> punto (sería otro artículo entero), sino la mala decisión editorial de
> los editores de IyC. El ejemplo de usar "agua tratada magnéticamente" es
> uno de los puntos salientes de la poca calidad del artículo, ofrecido
> como ejemplo; no es el punto central de la carta. Creo que queda claro
> en el párrafo, pero si no, se admiten, faltaría más, redacciones
> alternativas.
Perdona, mi último mail lo he escrito sin leer este. Pero bueno, me remito a
lo que he dicho en él: no creo que sea justo que yo modifique el sentido de
la carta (aunque tú estuvieses de acuerdo) y eso arrastre automáticamente a
todos los demás. Porque lo que yo propongo no lo entiendo como un matiz, sino
como la utilización de un argumento completamente diferente, dado que creo
que el previo podía ser cuestionado por el editor simplemente mandándonos el
link del artículo de SCICOP (esto, evidentemente, no pasará, porque cuando
lea el artículo tendrá su propia opinión, y desde luego no será buena...).
De todas maneras, ya que me lo pides, yo escribiría algo así (haciendo uso de
lo tuyo, con tu permiso):
----
The article uses as a premise for their experiment that the physical and
chemical properties of water change significantly by its exposure to a
magnetic field, and remain after the field is removed. This statement is, as
best, on shaky scientific grounds; no conclusive results have been published
on this issue, and yet, it is used as a valid premise for some of the
experiments. Besides, the article lacks a satisfactory description of the
experiments and scientific methodology. The results are not sufficiently
explained in terms of the stated phenomena, as there is no discussion on the
the supposed effects of magnetizing the water on the growth of the plants.
It would be tedious to enumerate and analyze all the flaws in the article in
this letter, so we offer this examples as a sample of what you can find in
it.
-----
Eso, con las correcciones de inglés oportunas, es lo que yo añadiría.
--
Saludos,
David de Cos