[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re[4]: [escepticos] ** "crimines" contra el buen gusto.



Hello Miquel,

Sunday, July 14, 2002, 11:46:55 AM, you wrote:

MV> On Sun Jul 14, 2002 at 08:46:44AM +0200 jmbello wrote:

>> Hello Miquel,
>> 
>> Sunday, July 14, 2002, 3:20:01 AM, you wrote:
>> 
>> MV> lo malo de ejercer de policía del lenguaje es que se corre el riesgo de
>> MV> ponerse muy en evidencia cometiendo un error aún mayor que el que se
>> MV> pretende enmendar. En castellano, "interfecto" significa únicamente
>> MV> "muerto", y que yo sepa Tei no está muerto
>> 
>> En efecto, es peligroso ponerse de policía del lenguaje, y tu mensaje
>> es un buen ejemplo. De entrada, porque "interfecto" se usa en lenguaje
>> común para referirse a alguien (no necesariamente como sinónimo de
>> "susodicho"), esté reconocido o no por la Academia. 

MV> No, no está reconocido por la Academia (único criterio para considerar
MV> normativo un uso), que reconoce una sola acepción.

Eso dije: "'interfecto' se usa en lenguaje común (...), esté reconocido
o no por la Academia". Es decir, aunque la Academia no lo admita,
'interfecto' se usa en lenguaje común.

MV>  Como puedes suponerte,
MV> me aseguré antes de escribir esto:

MV> interfecto, ta.
MV> (Del lat. interfectus, part. pas. de interficio, matar).
MV> 1. adj. Der. Dicho de una persona: Muerta violentamente, en especial si ha
MV> sido víctima de una acción delictiva. U. m. c. s. (DRAE, 2001)
MV> Por lo tanto, en términos normativos, "interfecto" SOLO significa "muerto"
MV> (en efecto, no cualquier muerto, sino "violentamente").

Haberlo puesto. A un mensaje que va de purista se le debe exigir
precisión y exactitud. :-)

MV> Sé perfectamente
MV> que hay un uso popular -e impropio- del término "interfecto" como
MV> "susodicho", y que cualquier diccionario de uso lo recoge.

Insisto en que "interfecto" no es sinónimo de "susodicho" en lenguaje
común. Pero además de eso, si ahora vienes diciendo que conocías el
uso popular de "interfecto", ¿cómo es que acusas a Elisenda de
pedantería al usar una palabra de uso popular? Una contradicción en toda
regla.

MV> Pero no era esa
MV> la discusión que me ha hecho recordar a Elisenda el uso normativo de
MV> "interfecto". Porque usos populares de la ortografía nos encontramos
MV> muchos, y "soys" es un fenómeno ortográfico tan popular o más (uso
MV> regularizado del singular "soy"). ¿O solo defendemos "usos populares"
MV> cuando son nuestros errores y en cambio para los demás les aplicamos la
MV> Norma y nos burlamos si desconocen la misma?

Me temo que no. "Soys" es una aberración ortográfica de envergadura, y
sólo se da en medios abiertamente incultos. Brujulea un poco y verás
lo que encuentras. "Interfecto" es, hoy por hoy, de uso generalizado,
sea o no incorrecto. "Interfecto" lo puedes encontrar, mal utilizado,
en la prensa, en la literatura y en un montón de medios cultos. "Soys"
no lo encontrarás jamás en esos medios.

Por lo demás, lo de la "burla" lo pones tú. Y aunque así fuese (que
creo que no lo es), la burla no sería a la falta de ortografía, sino
al insistente comportamiento de tocapelotas del individuo cuya
barbaridad ortográfica dio lugar a esta conversación.

MV> en fin, veo que no he sabido sustanciar mi crítica. En absoluto hago una
MV> defensa normativa -quien me conoce sabe que soy estrictamente
MV> antiacadémico-, sino mostrar que ese camino no lleva a ninguna parte y que
MV> es muy habitual que los "expertos del lenguaje" (quienes pontifican a los
MV> demás cómo deben escribir o hablar) son los primeros que los cometen, y eso
MV> no significa nada con respecto a su inteligencia o su dominio
MV> de la lengua (como ya he citado alguna vez, escribí en Novática un
MV> artículo sobre este asunto de los expertos y la Norma, y a él me remito:
MV> http://www.ati.es/novatica/2000/143/isafer143.html

Pues mal lo has enfocado, o mal lo has entendido. Aquí el que se puso
gallito hasta la saciedad, diciendo sandeces sin cuento sobre
cualquier tema hasta cagarla de mala manera con las estupideces
graznadas en su ataque "ad paginam", es tu amigo. Tiene cojones que
venga un tipo a decir majaderías sobre el significado de los colores
en las webs empleando "soys".

>> Y de salida,
>> porque es de todo punto incorrecto que "interfecto" signifique
>> "muerto", y más incorrecto aún que signifique *únicamente* "muerto".

MV> no me quería poner más pedante de la cuenta, ya sé que es "muerto
MV> violentamente", pero no es "del todo punto incorrecto" decir que interfecto
MV> significa muerto (¿o el subconjunto de los muertos violentamente no
MV> pertenecen al conjunto  de los muertos?) ;-) Pero en fin, me has pillado,
MV> si lo que buscabas era demostrar que cometo errores académicos, lo hago
MV> O:-) 

Era simplemente devolverte la pelota. Pero ni interfecto=muerto ni
interfecto=fulano son de la categoría de "soys". Ni de las
mamarrachadas que ha habido que aguantar del individuo en cuestión.
Ni, sobre todo, de la categoría deleznable del recurso a intentar
ridiculizar una página web porque el "interfecto" (no sé si está
muerto violentamente, pero está enviado al ostracismo sin violencia,
lo cual es una especie de muerte moral) no es capaz de enfrentarse a
Eloy. Que es lo que está en el fondo del asunto.

>> PS: Si alguien conoce las causas y el proceso de la transformación de
>> "interfecto" de "muerto con violencia" a "fulano" sería de agradecer
>> que nos las contase.

MV> es una derivación popular de un término culto, algo muy habitual, aunque en
MV> esto caso no reconocida normativamente y lo más probable es que haya pasado
MV> directamente desde el lenguaje jurídico -donde se utiliza con profusión-
MV> por desconocerse su significado latino. En términos normativos es tan
MV> erróneo como confundir "álgido" con "culminante" y "errores" de ese estilo
MV> de términos cultos que, a mi parecer, deben estudiarse como simples
MV> fenómenos evolutivos, no como marcas de "ignorancia" del hablante (al menos
MV> en términos lingüísticos, otra cosa es lo que hagan los sociólogos del
MV> lenguaje).

Efectivamente, a eso me refería. Lo cual dista mucho de "soys", que no
responde a evolución alguna (salvo tal vez dentro de ciertas jergas
muy sectoriales) y representa en cambio una falta gordísima de
ortografía y de dominio del lenguaje.

Saludos

JM