[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: ** Re[2]: [escepticos] Re:



Hola a todos


Javier escribió :
    No, después de releerlo y mirar un poco las líneas que siguen, no me
parece
    la cuerda de un funambulista, aunque, efectivamente, si está sobre un
abismo
    no va a estar floja... del sentido de la frase se deduce que no. Sin
    embargo, supongo que Nietzsche, como filólogo que era, elegiría con
cuidado
    las palabras.

Cuando Zarathustra llega a la primera ciudad, se encuentra con la actuación
de un volatinero, que es quien ha congregado a la multitud a la que luego se
dirigirá. En el apartado VI se lee la siguiente estrofa :

Pero entonces ocurrió algo que hizo callar todas las bocas y quedar fijos
todos los ojos. Entretanto, en efecto, el volatinero había comenzado su
tarea: había salido de una pequeña puerta y caminaba sobre la cuerda, la
cual estaba tendida entre dos torres, colgando sobre el mercado y el pueblo.
Mas cuando se encontraba justo en la mitad de su camino, la pequeña puerta
volvió a abrirse y un compañero de oficio vestido de muchos colores, igual
que un bufón, saltó fuera y marchó con rápidos pasos detrás del primero.
"Sigue adelante, cojitranco, gritó su terrible voz, sigue adelante,
¡holgazán, impostor, cara de tísico! ¡Que no te haga yo cosquillas con mi
talón! ¿Qué haces aquí entre torres? Dentro de la torre está tu sitio, en
ella se te debería encerrar, ¡cierras el camino a uno mejor que tú!" - Y a
cada palabra se le acercaba más y más: y cuando estaba ya a un solo paso
detrás de él ocurrió aquella cosa horrible que hizo callar todas las bocas y
quedar fijos todos los ojos: - lanzó un grito como si fuese un demonio y
saltó por encima de quien le obstaculizaba el camino. Mas éste, cuando vio
que su rival lo vencía, perdió la cabeza y el equilibrio; arrojó su balancín
y, más rápido que éste, se precipitó hacia abajo como un remolino de brazos
y de piernas. El mercado y el pueblo parecían el mar cuando la tempestad
avanza: todos huyeron apartándose y atropellándose, sobre todo allí donde el
cuerpo tenía que estrellarse.


Supongo que esto refuerza la idea de que Nietzsche equipara la cuerda
tendida sobre el abismo que es el Superhombre con el espectáculo del
mercado. Solo supongo, que de alemán, no tengo ni idea.


Saludos

Manuel.